Я так давно сюда не писала, что уже забыла, как это делается. :)
И вообще не писала уже давно по-русски. На работе попросили перевести страничку с опросом для школьников с английского на русский язык. И просидела я с 8 вопросами 2 часа. Сломала Google, себе голову, два раза набирала мамин номер и бросала трубку, сгрызла все ногти и съела все шоколадные конфеты, какие нашла вначале у себя в шкафу, а потом у соседа. Мало того, что надо было перевести на литературный русский язык, так ещё, что бы узбекские школьники поняли. Например, как выразиться литературным языком "тыкнуть в кружочек рядом с правильным ответом"? Как раз сегодня мне предложили на Либрусеке "тыркнуть в окошко". Вот в Либрусеке точно 2 часа не сидели решая тыркать или не тыркать. В общем я остановилась на "отметьте в соответствующем кружке для каждого ответа". Но это даже не один из 8 вопросов, а инструкции! Дальше мучения были ещё мучительнее.
У нас очень маленький офис - 40 человек. Из них половина - консультанты в школах, которые редко появляются в офисе. Вторая половина - начальство, его очень много, примерно 3 начальника на душу населения. Третья половина - больные или работающие из дома, их обычно непонятно сколько, потому что не видно. Ну и последняя половина - все те, кто по непонятным причинам не попал в предыдущие половины. И сидим мы теперь все вместе в одной большой комнате с кухней и диваном. Коммунальная квартира. Так что по идее, все должны друг-друга знать, как облупленных. Ан нет. У нас как бы есть одна русская женщина. Но никто не знает, что она русская, включая её саму. Она не рвется со мной общаться, и вообще никуда не рвется и часто работает из дома. Но я-то раскусила её секрет. Во-первых, её зовут Зоя. Во вторых, своему ребенку по телефону она даёт указания на русском. Да и без этих двух фактов, по лицу понятно, что ей можно было послать мой русский перевод на проверку. И вот впервые за 5 месяцев моей работы, я с ней перекинулась 2 предложениями: "Проверь, пожалуйста, пойдёт?". "Да" - было мне единственным ответом. Вот и поговорили две русско-язычные в американской компании :)
Всё, теперь будут весёлые картинки, ибо их у меня накопилось много, a чукча не писатель а сторонний наблюдатель.
1. На площади Rockefeller center давали потрогать совершенно замечательные яйца на пасху. Я фотографировала только самые любимые, но даже так их получилось очень много. Вот вам выборочно из миллиона любимых и мой красный нос.
2. Гениальное генеалогическое дерево стульев в музее искусства и дизайна (Museum of Art and Design). Там вообще много всего интересного. Например 3-D принтеры, которые могут напечатать твою фигурку, как пластмассового солдатика.
3. В Whole Foods продавали рыбу на куски. Я не купила, потому что она размером с корову, а я коров не ем.
4. Ну и главная картинка. Я теперь не просто Маша, я теперь тётя-маша-всем-помашет! Я не знаю, что мой брат сделал, что бы у ребенка случились вот такие глаза. Ещё недавно, я бы могла предположить, что ребеночек увидел, как её папа гладит себе сам рубашки. Но я сама была свидетелем сего факта и сидела вот точно с такими же глазами. Подозреваю, что Митя сел на шпагат. Или они купили кенгуру. По другому непонятно, как можно так удивиться. Эта зайка - смех и радость всей нашей семье. Только жалко, что так далеко.
До шпагата.
После шпагата.
Фотография вдохновила японского художника.
Вам всем тоже смеха и радости.
тётя-мотя.