А я уж и забыла, как сразу создает прекрасное сказочное праздничное настроение увертюра "Щелкунчика". И не только увертюра, но и все дальнейшее действие, которое разворачивается потихонечку на сцене, словно приоткрываешь подаренную шкатулку, и зритель сидит завороженный с первых взмахов дирижерской палочки
(
Read more... )
Comments 2
Na srpskohrvatskom govornom području se uz originalni naslov koriste i prijevodi Krcko Oraščić i Orašar.
http://sh.wikipedia.org/wiki/%C5%A0%C4%8Delkun%C4%8Dik
Reply
Ščelkunčik - никогда от чехов или сербов не слышала, только Крско Орашчић. Возможно, заядлые театралы знают слово Ščelkunčik.
Reply
Leave a comment