Закрытие темы полноценного машинного перевода

Aug 07, 2014 18:52

Народ с надеждой смотрит на компьютерщиков - ну когда же наконец они изобретут свой хвалёный искусственный интеллект, чтобы он нам нормально переводил тексты с одного языка на другой, а не так как сейчас, тупо и убого ( Read more... )

вынос мозга

Leave a comment

Comments 21

gsv1vsh August 7 2014, 16:18:50 UTC
Доходчиво, красиво! Думаю, что это действительно доказательство (в рамках некоторой модели) невозможности "сильного ИИ"

Неясным тем не менее остается ваш пассаж о том, что в мозгу человека нет ничего сверх того, что есть в компьютере, книгах и т д из нашей дискуссии к "опрос 2х2: разбор полета"

Reply


vitus_wagner August 7 2014, 16:51:16 UTC
Непонятно с какой стати отрицается возможность для автоматического переводчика "жить в мире людей". Собственно, все нынешние успехи в машинном переводе начали возникать, когда начал возникать контекст, Хотя бы составленный из текстов, доступных в электронной форме.

Реально на создание полноценного контекста требуется всего лишь несколько человеко-лет труда - примерно столько времени у переводчика занимает освоение языка с сопутствующей культурой, которое позволяет ему правильно понимать тексты на этом языке.

Вложить примерно столько труда в разработку программы способна любая фирма средней руки. Конечно, сначала придется вложить на пару порядков больше труда в создание методологий и методик создания контекстов в искусственных познающих системах. Но это человечество не то чтобы просто может себе позволить - активно делает.

Reply

maslyaev August 16 2014, 10:31:44 UTC
Извиняюсь за задержку с ответом. С моей стороны, конечно, было свинством постить спорную измышлятину непосредственно перед уходом в оффлайн на неделю ( ... )

Reply

vitus_wagner August 16 2014, 11:54:21 UTC
Да, конечно, ворох текстов - это плохой контекст. Но даже такой контекст позволил существенно улучишть машинный перевод ( ... )

Reply

maslyaev August 16 2014, 13:11:17 UTC
Дополнительные контексты, осваиваемые переводчиком для перевода всяких специфических текстов - очень маленькие верхушечки айсберга. Даже какая-нибудь молекулярная биология, которая вообще кажется тёмным лесом без единой звёздочки - тоже всего лишь верхушечка, базирующаяся на гигантском объёме того, что кажется нам само собой разумеющимся и имеется у нас по праву рождения ( ... )

Reply


1emm1ng August 8 2014, 04:43:21 UTC
контекст тоже может задаваться предустановкой шаблонов
технический или художественный текст, например
контекст содержится и в самом тексте, что позволяет извлекать первый из последнего
чем длиннее текст, тем шире контекст
наоборот, в коротком тексте - при нулевом контексте - информативность сообщения на выходе сохраняется в полной мере
что при переводе слова "ключ", что - реплики "отличный ключ!", например

Reply

maslyaev August 16 2014, 10:45:25 UTC
Ключ, отличный от чего? ;)

Кстати, какой ключ имеется в виду? От двери (der Schlüssel), родник (Quelle) или телеграфный (Morsetaste)?

Reply

1emm1ng August 16 2014, 11:07:28 UTC
во-во
если информативность на выходе выше, нежели на входе, искусственный интеллект налицо))

Reply

maslyaev August 16 2014, 11:14:15 UTC
Мне кажется, что один из основных затыков в рассуждениях об искусственном интеллекте заключается в том, что мы пока не определились с тем, что это за штука такая - интеллект. В результате фразу "искусственный интеллект" с русского на русский можно перевести как "искусственное неизвестно что" :)

Reply


kant_elz August 8 2014, 07:35:54 UTC
Задача не решается компьютерным способом. Значит нужны другие инструменты.
Например: 1. срастить человека с машиной; 2. заставить всех людей говорить на едином языке; 3. заставить всех людей выучить в дополнение ещё один, общий язык.

Reply

maslyaev August 16 2014, 10:37:45 UTC
>> 1. срастить человека с машиной

Уже в некотором смысле так и сделано. Я, например, не пытаюсь докричаться до Вас голосом, а дотягиваюсь через систему машин. В принципе, сращиванием уже можно считать даже оставляние зарубочек на дереве каменным ножом.

>> 2. заставить всех людей говорить на едином языке

Слишком велики потери. Культурное разнообразие, которое в том числе базируется и на существовании разных языков - чрезвычайно ценное сокровище.

>> 3. заставить всех людей выучить в дополнение ещё один, общий язык

В конце концов в довольно короткой перспективе выродится в вариант 2, а это катастрофа.

Reply

kant_elz August 16 2014, 12:48:55 UTC
Вы сильно страдаете от того, что исчезла латынь, древнегреческий, арамейский, вавилонский и египетский языки? :-) Смерть языков - естественный процесс.

Reply

maslyaev August 16 2014, 13:16:34 UTC
Я - нет. Но в качестве, например, побочного эффекта исчезновения арамейского языка получилось то, что потерялась значительная часть того контекста, в котором были написаны библейские тексты. Вполне возможно, что изначально они были совсем не о том, что им приписывается сейчас :)

Reply


Leave a comment

Up