Leave a comment

Comments 24

fafhrdt November 26 2024, 07:15:51 UTC
*употреблѣ*

Reply


pappa_mike November 26 2024, 07:50:27 UTC
Забавно.
Нашел в произведении Булгакова "Полоумный Журден":
"Ковьель. Да-с, сударь, я был в большой дружбе с вашим батюшкой. Покойник был настоящий дворянин."

Николай Лесков, «Соборяне»:
"Да-с, сударь! Нехорошо! А еще великан!.."

Тут и Да-с и после этого ещё и сударь. Глубже не копался, возможно в этом некий юмор заложен.

Reply

irrazionalle November 26 2024, 12:28:40 UTC

Сарказм-с, сударь, очевидно.

Reply


(The comment has been removed)

beard69 November 26 2024, 08:48:10 UTC
Так-то вы использовали суффикс для смягчения.

Reply

(The comment has been removed)

beard69 November 26 2024, 08:54:47 UTC
А, ну если в этом смысле...

Reply


beard69 November 26 2024, 08:46:59 UTC
Вот жеж. А в "Теремке" просто "да" отвечают на вопрос, хотя получается должны бы "да-с".

Reply


maximillian_88 November 26 2024, 08:47:34 UTC
По правилам свидомитской мойвы от кошерного пана-обрезана ваЗелинского все щиро-гарные нерабы теперича именуются: свинарь-с и свинарка-с! Не, ну ачо?? Даёшь гейропейсную гидность в свиномассы!!!

Reply


Leave a comment

Up