Я слышал, что один из вариантов транскрипции "Facebook" на китайский язык, ставший сленговым - 非死不可 (не может не умереть). Хотя, на Тайване предпочитают дословный перевод «лицо-книга».
у кого пароль - тот и собственник. знаю несколько страничек умерших-погибших , продолжают существовать , люди выражают соболезнования и даже продолжают "общаться" с умершим.
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Не знаю, как это читают китайцы (у них свои правила чтения и письма), но по японски это: "Не является бессмертным". Похоже, но смысл немного другой.
Reply
Reply
Reply
Reply
И он был, и его зачитали.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment