Я как-то первого апреля снимал трубку и сразу начинал тараторить: "здравствуйтесеменсеменычапозовитеязнаюоннаместескажитеунегобольшиенеприятностипустьвозьметтрубкусейчасже". На том конце после паузы робко сообщали: "Вы ошиблись номером". На что я резонно замечал - "Что значит я ошибся? Это же вы мне звоните!"
Турки говорят прямо как у нас: "Алё". Я когда услышал чуть со стула не упал. Сидел турок, бормотал что то по своему, и тут берет телефон и говорит по-русски : Алё!
Это напоминает разговор некоторых граждан из стран ближнего зарубежья. Тараторит что-то по-своему: "карабах-марабах-марабах", и вдруг без всякого перехода: "оп тваю мать" )))
Термин «Алло» употреблялся на корабле и означал «слушай!». Его кричали в рупор на другой корабль с тем, чтобы начать разговор. Такое употребление слова зафиксировано в словаре Даля.
Жители Азербайджана используют при поднятии трубки восемь разных слов, в зависимости от того, кто им звонит В Азербайджане у всех поголовно АОН стояли?
Comments 22
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В Азербайджане у всех поголовно АОН стояли?
Reply
Leave a comment