from Koki to Nakamaru: KAT-TUN'S MANUAL 20080122

Jan 22, 2008 22:02

Koki is such a passionate guy for his friendship♥


Hi*PEACE*
I'm a Yamato Danji(Japanese boy in traditional expression) Koki Tanaka with sickness.

As there happened so many affairs I felt like sick *SWEAT*
I had a headache and I couldn't sleep that I felt terrible. *SWEAT*
But since I could find the introduction to the solution vaguely, I became calm. *BLUSHED CHEEK*
It cannot be helped even if I continue to worry forever.
(sorry, I skip the most part to translate as it's too long.
- He got a projector and is watching DVD
- He is trying a jigsaw puzzle of Kenshin Uesugi with 1,000 peaces, but was deadlocked after 500peaces
- He traveled to Chichibu with his friends to watch a dam and make handmade soba
- He wants to watch and learn as many as he can until his death
- He went to watch Subaru and Hina's theatrical performance)

To Nakamaru
I've read Nakamaru's page
I've read it but when I met you I couldn't say anything because I felt ashamed that I'm going to tell you my thank here
We have been acquaintances since before we became KAT-TUN that you are like an air in good meaning
We have spent the longest time together
As promised let's go to Okinawa together
If you continue to go to travel with Ueda too often I will be jealous LAUGH
That's all!!

Everybody, watch the DORIBO(Dreamboys). *PEACE*

* Since he didn't use neither"、"(comma) nor "。" (period) at the end of each sentence in the message to Nakamaru, I also didn't use them in my translation.
** You may find the translation of the message from Nakamaru to each member at the beginning of this year HERE

koki, nakamaru, translation, kat-tun's manual, kat-tun, j-web

Previous post Next post
Up