Just wanna do something for NEWS member ai ne ^^ This song is really sweet, and the lyrics really made me cry when doing translating~
SHARE
~NEWS~
kazoekirenai deai no naka de
bokura wa deatte nakama ni natte
ironna kanjou wakeatte kagayaku asu e mukaunda
tsurai toki wa isshoni nakou
tanoshii toki wa tomo ni waraou
minna no ai to egao de
boku wa zutto yasashiku narendayo
itsunomanika toshi kasane
seken de iu rippana otona da ne
shinjitekita mono wa sorezore ni
yuzurenai bubun mo sorezore ni
muri ni hitotsu ni narazuni
mazariaenai hi wa sono mama de ii
hitori hitori ga motsu iro dakara
azayakana MA-BURU egakeba ii
dakishimetai na tte itte
itsumo kokoro no naka made sarechatte
SUTE-JI wo minna de tsukutte
"arigatou" itsu no hi mo kanshashite
ureshii kimochi mo BAREBARE
kyou mo hashagisugichatte YAREYARE
koko ni kite isshoni utaou
anata no koe wo mata kikasete ne
surechigaiyuku kaze no naka de
bokura wa naze deaetandarou
onaji hoshi ga ima mieru nara
bokura wa tada sore dake de ii
Just only stars
Just only stars
Just only stars blinking always breathe in us
te wo tsunageru kyori ni bokura iru
ima ja atarimae no youni omoeru
kyouyuu shiteiru oto.kaze.hikari
awasete hitotsu no michi ni kawari
sarani tsuzuku mienu hodo
dakara iu juu nengo mo
ima mademo kore kara mo itsumademo
tonari ni itekurete arigatou
kanashii toki datte
waratte naite naite wasureyou
youji mo nai noni atsumatte
imi mo nai kaiwa ni tada waratte ne
tatoe hanaretetatte
kokoro wa hitotsu ni tsunagatteru yo
iru yo soba ni, Oh I promise you
surechigaiyuku kaze no naka de
bokura wa naze deaetandarou
onaji hoshi ga ima mieru nara
bokura wa tada sore dake de ii
kimi to deai
soshite nakiwarattari suru hyoujou mo
subete ga boku no takaramono
zutto zutto arukitsuzukete ikou
surechigaiyuku kaze no naka de
bokura wa naze deaetandarou
onaji hoshi ga ima mieru nara
bokura wa tada sore dake de ii
surechigaiyuku kaze no naka de
bokura wa naze deaetandarou
onaji hoshi ga ima mieru nara
bokura wa tada sore dake de ii
Just only stars
Just only stars
Just only stars blinking always breathe in us
~*~
SẺ CHIA
~E-translation really thanks to
suketeru V-translated by me~
Trong số hàng ngàn cuộc gặp gỡ
Chúng ta đã gặp, và trở thành bạn đồng hành
Chia sẻ buồn vui để hướng đến một tương lai tươi sáng
Hãy cùng khóc những khi buồn
Và cùng cười những khi vui
Chỉ cần có tình yêu và nụ cười của mọi người
Tôi có thể trở nên thật dịu dàng
Trước khi kịp nhận ra, chúng ta đều đã lớn
Và xã hội gọi ta là những người trưởng thành
Mỗi chúng ta đều có những niềm tin riêng
Mỗi chúng ta đều có những điều không thể chia sẻ
Chẳng cần phải gượng ép bản thân để sáu người như một
Những tháng ngày không thể hòa hợp cũng chẳng sao
Vì những màu sắc riêng trong mỗi chúng ta
Đã tạo nên một viên ngọc lấp lánh
"Tôi muốn ôm lấy các bạn"
Đó luôn là những lời tự tận đáy lòng tôi
Chúng ta đã tạo dựng một sân khấu cùng nhau
"Cám ơn nhé", tôi luôn biết ơn các bạn
Niềm hạnh phúc của tôi không thể che giấu
Đến hôm nay vẫn không hề thay đổi
Hãy tới đây và cùng nhau hát
Để tôi lại được lắng nghe tiếng bạn
Giữa những luồng gió thổi đan xen
Chúng ta đã gặp nhau như vậy
Giờ đây chúng ta đều thấy chung một vì sao
Chỉ cần như vậy là đủ
Chỉ còn những vì sao
Chỉ còn những vì sao
Chỉ còn những vì sao lấp lánh luôn ở quanh ta
Nắm chặt tay, chúng ta đang ở đằng xa
Giờ đây cảm giác đó đã thật rõ ràng
Âm thanh, ngọn gió, ánh sáng chúng ta sẻ chia
Đã hòa vào nhau và trở thành một con đường
Chúng ta sẽ tiến xa hơn mình tưởng
Bởi vậy, 10 năm sau, tôi vẫn sẽ nói
Giờ đây, mai sau, và mãi mãi
Cám ơn các bạn vì đã ở cạnh tôi
Những lúc khổ đau
Chúng ta đã cười, đã khóc, khóc để rồi quên
Ở bên nhau ngay cả khi không làm việc
Cùng nhau cười dù chỉ với những câu chuyện phiếm
Dù sau này chúng ta có rời xa
Thì những trái tim vẫn nối liền thành một
Tôi sẽ mãi ở bên các bạn, Tôi hứa
Giữa những luồng gió thổi đan xen
Chúng ta đã gặp nhau như vậy
Giờ đây chúng ta đều thấy chung một vì sao
Chỉ cần như vậy là đủ
Được gặp các bạn
Được thấy những cảm xúc lúc bạn khóc và cười
Những điều đó là báu vật của tôi
Hãy đi cùng tôi, đi cùng tôi mãi mãi
Giữa những luồng gió thổi đan xen
Chúng ta đã gặp nhau như vậy
Giờ đây chúng ta đều thấy chung một vì sao
Chỉ cần như vậy là đủ
Giữa những luồng gió thổi đan xen
Chúng ta đã gặp nhau như vậy
Giờ đây chúng ta đều thấy chung một vì sao
Chỉ cần như vậy là đủ
Chỉ còn những vì sao
Chỉ còn những vì sao
Chỉ còn những vì sao lấp lánh luôn ở quanh ta
~*~
Xin lỗi vì tớ ko thể truyền đạt được lại nguyên vẹn câu từ trong bài hát. Chỉ đơn giản là rất rất muốn dịch thôi ^^*