Our First Child

Jun 23, 2006 17:12

How to Factor Loss

I.  Face down our child refuted light.

Her stillborn face of unmapped geometries,
the vacant stare-a gesture back to chaos.
It was the raw hand and the vestige of blood,
the statistical loss it carried.  She, the probability
tagged and carried to a brighter room.

2.  A small white casket, a small gray stone.We, the tiny ( Read more... )

daugher, my poems, poetry, birth, my poetry

Leave a comment

Comments 4

aimlesswanderer June 26 2006, 02:08:57 UTC
I finally found the time to go through your translatory work on Cadou and was deeply touched by it. I am no authority on poetry but still I can easily say the work was superlative. If you have any other work available online, please let me know. I'll try locating your book on amazon as I am sure it'd be something I can relate to (going by the poetry on this post) and like a lot.

You seem to have a very full life; thank you for taking the time out to show your appreciation of my words, it certainly means a lot.

./w

Reply

mauvais_genre June 26 2006, 07:31:31 UTC
Thank you again for the compliments regarding the Cadou. I struggle at times translating him. He has some very good poems and then some poems that seem rather lackluster. I'm often attempted to take some of his lines and doctor them, to make them closer to my ideal, to what I think a good line should be. But I try to stay as true as I can to the original (understanding that my concept of "true" continues to change, to evolve). Often I find I cannot carry over what he writes in French, so I muddle through, try to find some equivalent expression or gesture in English. And then there are times I have no clue what he is doing in the original since he rarely uses punctuation and he often plays with syntax, etc ( ... )

Reply


bluemchenblatt July 2 2006, 12:28:57 UTC
.

Reply

mauvais_genre August 10 2006, 03:51:41 UTC
. . .

Reply


Leave a comment

Up