(Untitled)

Nov 01, 2007 17:59

Знаю, что уже устаревшая тема, но не могу не поделиться)) Сама первый раз в жизни (за 11 лет!!) услышала.
Есть у англичан такое выражение - "заплатить за что-то очень-очень дорого". И как же оно звучит?! Правильно. To give a HAND and a LEG.(отдать руку и ногу). Грустно, конечно...

Желазная рука, железная нога,
черытре пистолета...PS. Буду ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

altia9 November 1 2007, 15:08:46 UTC
Цитирую: "первый раз в жизни - за 11 лет!!!" О_о
)))

Reply

may4091 November 1 2007, 15:14:24 UTC
Дык...это...так и планировалось ^__^. У мя сегодня прилив креатива. Правда, бессмысленного, но всё-таки...

Reply

altia9 November 2 2007, 12:42:00 UTC
*у меня нет слов***
))))))

Reply

altia9 November 2 2007, 12:43:06 UTC
Ага, да он еще и активный??? Ну, уже лучше...А то вчера меня назвали черепахой Тортиллой...((

Reply


special_linear November 1 2007, 16:37:03 UTC
гм... завязка "Fullmetal Alchemist" в таком контексте открывается с новой стороны.

Reply

may4091 November 1 2007, 16:47:45 UTC
это с какой? Есть теории?))

Reply

special_linear November 1 2007, 17:17:15 UTC
я вот долго гадал, почему именно рука и нога. вот теперь стало ясно.

Reply

may4091 November 3 2007, 09:06:14 UTC
Оооо)) не, я не думаю, что японцы как-то на американцев ориентировались, когда канон создавали.

Reply


arlis_d November 1 2007, 21:31:11 UTC
Вот ур...
Руку и сердце; почки и печень; рук... да ну их!

Reply

may4091 November 3 2007, 09:06:51 UTC
Почки и печень - совсем жестоко)

Reply


Leave a comment

Up