Leave a comment

Comments 30

bgmt March 27 2005, 00:11:31 UTC
Тогда же детям давали с собой на завтрак в школу вино. Но pain au chocolat уже имел место, и его тоже многим давали.
Песня была не про berger, конечно, а про bergère - "il pleut, il pleut, bergère". А то какой бы был жир, с berger-то?
Учительница говорила детям, что не любит русских. Она объяснила, почему: русские вышли из войны в 17 году, поэтому немцы перебросили войска на французский фронт, и у неё убили жениха. Наташа пришла домой и сказала, что у учительницы убили жениха, и что это она виновата.

Reply

mbla March 27 2005, 00:21:02 UTC
Да, наверно, эта песенка. Я даже про неё подумала, но как-то уж лочень твёрдо Наташа произнесла berger.

А про жениха я и забыла.

Вино давали в целях борьбы с туберкулёзом - оно сгущало кровь.

Reply

iris_sibirica March 27 2005, 01:52:16 UTC
Как же учительница могла на глазах у голодных детей есть сладкий пирожок? Суровое воспитание!

Вино сгущает кровь? А я думал, что, наоборот, разжижает и тем у кого предрасположенность к образованию тромбов нужно его понемногу пить.

Reply

mbla March 27 2005, 13:04:33 UTC
Невероятно. Но, похоже, закалённые они были в те времена - вон Одоевцева вспоминает, как Гумилёв, у которого были деньги, жрал котлеты в коммерческой столовой на глазах у голодных, которые чай голый пили. И не просто у голодных, а на глазах у той же голодной Одоевцевой, с которой он туда приходил ( ... )

Reply


bukash March 27 2005, 12:18:43 UTC
Интересно, почему немецкое berger - горец, а французское - пастушок?

Reply

mbla March 27 2005, 12:29:33 UTC
Ну, вообще-то по-немецки berg - это гора, а по-французски совсем нет.

Reply

bukash March 27 2005, 12:33:02 UTC
А что такое по французски berg?

Reply

mbla March 27 2005, 12:44:15 UTC
Berg - нет такого слова, а berge - берег реки. Так то не знаю, причём тут пастух.

Reply


babula March 27 2005, 16:34:23 UTC
очень интересная история. И нравы тоже, да.

Reply

mbla March 27 2005, 21:41:16 UTC
Есть совершенно замечательная французская режиссёрша Диана Кюри. У неё чудесный фильм о послевоенном детстве. Не знаю как он называется по-английски - по назанию любимого детьми мятного лимонада. Так вот там школа - это тюрьма. Вероятно, во Франции 68 год изменил всё.

Reply

babula March 27 2005, 21:43:53 UTC
не могу вычислить название, не знаю мятного лимонада. Может не мятный ? имбирный ?

Reply

mbla March 27 2005, 21:56:27 UTC
Diabolo-menthe. Ярко-зелёный напиток. Мне было мьрашно его пробовать. Diabolo - это любой лимонад с сиропом. Всё-таки мятный.

Reply


Leave a comment

Up