Я увидел этот
тектст у одного френда
kottoblog и решил частично перепостить усебя тут.
1. Поскольку любительши феминитивов родной язык не знают от слова "совсем", то для создания женских форм берут, обычно, самые неподходящие суффиксы. А наш язык устроен так, что за этими самыми суффиксами исторически закрепились негативные оттенки. Например, если про
(
Read more... )
Comments 8
И эта дурь пройдет.
Reply
Reply
Reply
Reply
Интересно, феманутые англичанки тоже лепят феминитив к слову author?
Reply
Reply
Ну, раз уж ты затронул эту тему, у меня есть, что тебе ответить.
Во-первых, знать родной язык - это не значит автоматически стать ярым поборником строгого следования правилам. Кстати, если человек любит русский язык, он не употребляет выражения "от слова совсем", "мне лениво" и прочие неумные искажения.
Во-вторых, вот так вот огульно интерпретировать коннотации, привносимые в слово суффиксами - довольно опрометчивый поступок, так как данные значения, как ни удивительно, отличаются практически в каждом регионе. А брать за основу рассуждений московский диалект русского языка - так чем лучше этот "исследователь" тех, кто использует феминитивы? Или что, московский диалект - единственно правильный диалект? Ну смешно же, право слово.
И в-третьих, как бы ни упирались вот такие вот охранители чистоты русского языка, ничего у них не получится. Нельзя остановить развитие языка, пока этот язык живой. Он постоянно меняется и эволюционирует. Я не совсем понимаю такого ретроградства, конечно, но полагаю, что человеку просто лень изучать язык дальше ( ... )
Reply
Точно.
Reply
Leave a comment