Не отпускай меня, Never let me go

Jan 12, 2011 23:26

Для меня практически невозможно избежать сравнений, когда смотришь фильм по знакомой книге.
Прочитанная несколько недель назад книжка Кадзуо поразила меня не столько жуткой правдоподобностью сюжета, сколько невероятной болью и отчаяньем. Вряд ли стоило ожидать от 100 минут фильма таких ярких, но совершенно отвратительных, противных человеческой ( Read more... )

кино, зеленая тоска, книги, эти голоса в моей голове

Leave a comment

Comments 5

drug_chili January 20 2011, 19:30:12 UTC
точно, так как фильм лучший за последние лет 5 для меня, вот же история и формат головы автора!!!
вот я так и не понял кому этот посыл и что подстрочно?

Reply

mel_anna January 20 2011, 19:38:50 UTC
После книги у меня не оставалось такого философского послевкусия, но в фильме последние слова Кэти навеяли мысли о том, что неважно, как нас называют - людьми, клонами и т.д. - времени всегда не хватает, все течет и меняется, обрывается, заканчивается, и нет никаких отсрочек не только для "доноров из Хейлшема", но и для людей. Как-то так.

Reply

drug_chili January 20 2011, 19:56:18 UTC
Я:сначала кино, потом книга(читаю счас+ все его другие книги) и думал что это черта всей японской прозы, писать про смерть, но он оказывается живет не в Японии, т.е. не аутентичный японский писатель типа Мураямы,Мисимы или классика Акутагавы и др.
Кроме всего прочего мне после фильма треш начал сниться)
Но может быть посыл книги в том, что нас всех проверяют на пустоту, и все мы пусты пока не поймет смысл пожертвования и отсутствия страха перед смертью?

Reply

mel_anna January 20 2011, 20:25:06 UTC
Я тоже читала еще одну его Там где в дымке холмы, ну, она, как по мне, очень японская. А в Не отпускай меня как-то все иначе.

А с вашим предположением вполне согласна. В этом и есть гениальность автора - в том, что книга рождает столько мыслей, идей и эмоций (это я о ваших снах)

Reply


Leave a comment

Up