Японская поговорка про детей, больших и малых

Jan 24, 2025 14:43

У японцев есть поговорка - "Kawaii ko ni tabi o saseyo", что означает "Отправим милого малыша в путешествие", точнее даже путешествие с оттенком "странствие". Я не переводчик и вообще плохо владею японским, поэтому не могу красиво и точно перевести. Мне так понравилась эта поговорка, я долго перекатывала ее в уме, все ее смыслы. Ведь посмотрите ( Read more... )

2025

Leave a comment

Comments 9

nataveres January 24 2025, 07:12:50 UTC
Ухты, какая красивая и многослойная фраза

Reply


kvakosavrus_q January 24 2025, 08:40:02 UTC

ну это как получится, вдруг годзилла попадется или чудище с тенкаклями. Япония всё таки, опасно!

Reply


my_fat_cat January 24 2025, 12:01:15 UTC
А в каком это контексте употребляется? В прямом смысле - сказали и куда-то отправили, или в каких ситуациях?

Reply

paradisedays January 24 2025, 12:14:07 UTC
Смысл поговорки в том, что если любишь ребенка, надо позволить ему самому пережить трудности в этом мире, то есть не опекать излишне и дать самому пройти свой путь.

Reply

melon_panda January 24 2025, 12:20:16 UTC
Все так

Reply


ladytekki January 24 2025, 12:27:25 UTC
Интересное выражение... Типа, если любишь - отпусти...

Reply


robin_fr_fr January 24 2025, 15:29:03 UTC
А можно не малыша, а меня в путешествие отправить? ..AXAXXXA меня не кому отправить в путешествие...
Причём по Японии хорошо бы .....
Не обращайте внимания это были мысли в слух и тупой юмор.

Reply

melon_panda January 25 2025, 02:52:35 UTC
Это вам нужен кто-то, кто придаст импульс по нужному вектору ))

Reply

robin_fr_fr January 25 2025, 10:29:17 UTC
Импульсов у меня хватает. Спасибо.
..а вот денег и возможностей - нет.

Reply


Leave a comment

Up