«Три поросёнка» на ЦСЯ

Sep 30, 2014 19:25

Ну вот, а говорят мертвый язык ))
С Днем переводчика!

Сказанiе о трiехъ свинiахъВо время оно, беша Нифъ-Нифъ иже от свинiй есть, и два брата его живяша съ нимъ, ихже имена суть Нафъ-Нафъ и Нуфъ-Нуфъ, иже якоже и братъ ихъ свиниама беша. Нифъ-Нифъ и Нафъ-Нафъ юродивы беша, Нуфъ-Нуфъ же бе свинъ, премудрости исполненъ. Живяху же во стране добрей, ( Read more... )

переводы, супер!, радость

Leave a comment

Comments 5

kot_begemott April 21 2015, 02:33:22 UTC
Ржал, не переставая)))))))))))))))))))))))))))

Reply


borey3 April 21 2015, 13:25:27 UTC
"... и застря въ дымоходе, якоже Винiй Пухъ, бе же Волкъ зело упитенный".

ЗЕЛО ШУТЕЙНО!

Reply


silovique_xiv April 25 2015, 12:39:41 UTC
Читал торжественно, нараспев. Потому что это на русском - сказочка, а на ц.-с. - Жытия! 😹

Reply


uorvik October 1 2015, 03:42:40 UTC
смешно-с

Reply


goldpekary May 3 2021, 20:52:26 UTC
Натаха портовАя (или правильно всё-таки припортОвая?) в девичестве хер・шлак [криво зробленный кирпич] явилась urbi et orbi в новом для себя качестве - ПЕЙСатель букав руками. Под пакши шаловливые попали сказка "Три Поросёнка" и некоторые другие:


... )

Reply


Leave a comment

Up