Leave a comment

Comments 20

iron_sun December 18 2007, 18:51:30 UTC
Как минимум офигенно красивый фильм.

Reply


mighty_z December 18 2007, 19:02:13 UTC
Офигительно! Очень ждём!!!

Ну как так можно переводить название((

Reply

menny57 December 18 2007, 19:07:22 UTC
Наверное, была причина. Не занудствуй ;)

Reply

mighty_z December 18 2007, 19:43:51 UTC
Я не занудствую( Меня реально очень удругет факт плохих переводов((

Reply

menny57 December 18 2007, 19:49:03 UTC
Я думаю, что это делается оправданно. Все-таки афиши висят по всему городу, поэтому вряд ли стоит писать везде "Спиздили", например.
Следуя логике фильма, девочка и каскадер оказываются за пределами реальности и вымысла, то есть падают за пределы реальности. Отсюда название.
"Падение" было бы очень пошло. Особенно скользкой зимой.

Reply


akkalagara December 18 2007, 19:12:16 UTC
Фантасмагория - иначе и не скажешь. Буйство красок и образов разной степени патологичности. Да еще и сюжет, в котором сон смешан с явью. Напоминает "Зеркальную маску", но в adult-версии.

В общем, посмотрим.

Reply

menny57 December 18 2007, 19:15:40 UTC
А что такое "Зеркальная маска"?

Мне напомнило фильм "Герой".

"Клетка" скачивается, трейлер убил.

Reply

akkalagara December 18 2007, 19:31:38 UTC
Mirror mask (страничка на imdb) - фильм 2005 года по сценарию Геймана, снятый на студии Джима Хенсона (ее творение - "Лабиринт" с Дэвидом Боуи, например). Сделан в жанре сна - вычурный дизайн персонажей, причудливые интерьеры и ландшафты. Визуально производит впечатление странное, но, скорее, положительное.

Трейлер фильма на youtube - http://www.youtube.com/watch?v=GA1iawlsKLg.

А "Клетка" - да, меня в свое время очень поразила. Интересно, что при создании некоторых интерьеров режиссер использовал картины небезызвестного Гигера, автора Чужих. А сцена с конем, на мой взгляд, достойна войти в сотню самых эффектных в кинематографе.

Reply

menny57 December 18 2007, 19:57:52 UTC
Умри, мой безлимитный трафик.
Умри, адекватное восприятие, от такого количества черного и золотого.
Умри, мой здравый смысл, от этих образов, что представлены в фильме. :)

Reply


travkina December 18 2007, 19:27:05 UTC
Гугль! Гугль! Гугль!

Reply

menny57 December 18 2007, 19:31:05 UTC
Яндекс, яндекс! :)

Reply


toolovische December 19 2007, 17:43:39 UTC
"The Fall" это осень. американцы называют так осень, в то время как в англии "fall" употребляется только в словосочетаниях типа "spring and fall" и "the fall of the year", а как отдельное название осени не употребляется, а америкосы ток так и говорят=)
я думаю это имеет смысл в фильме... тем более листики.. и надо посмотреть конечно=)

Reply


Leave a comment

Up