Боевые слоны

May 29, 2007 13:05

Слон - животное умное. Храброе, сильное, добродушное и очень большое. Всем этим воспользовались люди.

Слонов приручили, очевидно, в Индии и с древности стали использовать их в работе, на охоте и на войне.

Европейская армия встретилась со слонами в эпоху Александра. И тут-то слоны стали необыкновенно популярны у всяческих диадохов. Погонщиками ( Read more... )

Древний Восток

Leave a comment

Comments 82

antoin May 29 2007, 09:40:43 UTC
а пушки на спину слонов не ставили?

Reply

meotis May 29 2007, 09:53:50 UTC
Ставили ( ... )

Reply


paul_schultz May 29 2007, 09:48:25 UTC
CAESAR - "слон"???
Вот уж никогда бы не подумал...

Reply

meotis May 29 2007, 09:54:24 UTC
Говорят, что это прозвище его предка.

Reply

aerovlad May 29 2007, 17:02:24 UTC
странно, а я считал что Цезарь это прозвище Юлия среди солдат и означает... лысый

Reply


arthoron May 29 2007, 09:52:30 UTC
Особенно порадовал слоновий доспех! И слон в Первую Мировую...
Но все-таки боевых слонов жалко.

Reply

meotis May 29 2007, 09:55:59 UTC
Слонов приходилось защищать доспехами, потому что раненый слон - это страшно.

Эксплуатировали их в своих интересах...

Reply


kislin May 29 2007, 09:58:51 UTC
Да, мне тоже слонов жалко.

Насколько недавно читал, римляне впервые столкнулись со слонами во время войны с Тарентом и Пирром.

Reply

meotis May 29 2007, 15:13:10 UTC
Верно. Когда говорят, что впервые они увидели слонов у Ганнибала - это ошибка.

Reply


santagloria May 29 2007, 10:16:22 UTC
"Цезарь - в переводе с латыни - "слон".

Мне кажется, вы ошибаетесь.
Этимология Caesar неизвестна, но по самой вероятной из версий, происходит от латинизированого этруского Aisar, что означает "большой".

слоны здесь не при чем.

Reply

kislin May 29 2007, 11:07:23 UTC
Как это ни при чем? Они же тоже большие :)))

Reply

meotis May 29 2007, 15:17:39 UTC
Во всяком случае, так считал сам Цезарь: что это прозвище от "слон"; потому тут слон и изображен. Об этом пишет, в частности, Утченко (Утченко С.Л. "Юлий Цезарь"), а он специалист... Но я действительно ошибаюсь, что это точный перевод с латинского. Спасибо.

Reply

yurilax May 29 2007, 14:32:52 UTC

Википедия приводит "слона" как одну из версий:

For Spartianus (Life of Aelius Verus, chapter 2), it was the "Moorish" (maybe Punic) word for "elephant" and it was assigned to a Julius who had killed such a beast (William Smith, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, v. 1, page 536)

Reply


Leave a comment

Up