Приветствую вас в моём блоге! Mi salutas vin en mia blogo!
La blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto
troveblas ĉi tie.
Меня зовут Павел Можаев, всё это - мой блог. Mi estas Paŭlo Moĵajevo, ĉio ĉi estas mia blogo. Чтобы начать читать собственно блог, пролистайте страничку несколько вниз. А эта запись создана для того, чтобы вы могли немного
(
Read more... )
Comments 354
(The comment has been removed)
Reply
По русски я выражусь сразу, а на эспер-о мне лень ...
Зачем Ви учили сею мову, т.к. я не склонен называть ее языком...
Прочитайте http://antiesperanto.narod.ru/bahai1.htm
Дата там указана. Добавлю, я не отрекаюсь от прошлого, но живу в другом измерении, считая, что была б возможность, Живая Латынь мне бы больше подошла. Но на безрыбье, и творчество Заменгофа дало свои плоды!!!
Поэтому и занялся Лингвистикой, и т.п.
Хотя сейчас зубрю Право, которое не право!!!
--
Alexies Sacristan
(Жить в искусственном мире легче, чем в настоящем)
Reply
То, что эсперанто, по-Вашему, не язык - ну, это Ваше частное мнение. Учите латынь, она, разумеется, намного больше пригодится в наше время, чем эсперанто. Удачи!
Reply
Reply
натуральные ... искусственные ... где вас учат, лингвисты? :) Что в русском натурального? Всё, от грамматики, до последнего звука, придумано людьми ...
Reply
(The comment has been removed)
Да, я ЛИИ, как минимум один мой знакомый эсперантист тоже ЛИИ. Но по моим ощущениям в эсперанто-среде явных перекосов в представлении различных ТИМов и их групп нету - мне попадались очень разные люди.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
А вообще да, похоже всем заправляет ZOG Уже первую книгу на свой лад переписывают...
Reply
Михаил Реутин из контакта и грпуппы преподавателей медвузов. Добавляю в друзья, журнал интересный
Reply
В нормативном, "обычном" эсперанто, разницы между "ты" и "вы" нет - используется одно местоимение второго лица "vi". В закромах языка, правда, существует местоимение "ci", в принципе, соответствующее русскому "ты", но оно используется чрезвычайно редко (им передают как правило пренебрежение, высокомерное отношение).
Reply
А про эту проблему в крымско-татарском знаете?
Reply
В крымскотатарском эти местоимения вроде бы как различаются, но как там происходят спряжения я не уверен точно. Во всяком случае, у глаголов чётко различаются формы в различных лицах и числах.
Reply
Leave a comment