rus.lt

Dec 04, 2006 14:59

Не в обиду коренным жителям, но иногда создается впечатление, что литовцы, убегая от советского прошлого, намеренно делают ошибки в русских словах. Например, в банкомате Ханзабанка при выборе русского языка гордо красуется меню ПЛАТЕЖЫ, и подобных примеров немало. Можно, конечно, сказать: "Радуйтесь, что вообще по-русски написано, а не ошибки ищите ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

gromozeka13 December 4 2006, 14:21:33 UTC
Бля да там все меню сплошь ошибки,ничего тут удивительного...

Reply

mezamorph December 5 2006, 10:22:01 UTC
Да, там меню - само по себе ошибка, и цены наврали без стыда и совести. Плохие люди.

Reply


a_dmitry December 4 2006, 15:09:27 UTC
Может просто русские переводчики - падонки?
А Сарь - убойно звучит %)))

Reply

mezamorph December 5 2006, 10:25:12 UTC
варианты:
1) переводчики пАдонки (типа стайлиш пипл)
2) хозяева пОдонки (типа сами по себе такие вот люди)

ага, "посерил сарь и пошёл дальше сарьствовать"
:))

Reply


tequila_dreams December 5 2006, 08:28:12 UTC
не любять они нас, русских ))

Reply

mezamorph December 5 2006, 10:26:09 UTC
Русский язык - не любят, да. А вот ты литовский язык любишь? :))

Reply

tequila_dreams December 7 2006, 15:50:08 UTC
разрабоччики интерфэйсов - корейцкие братья меньшие, по китайски говорят...

Reply

tequila_dreams December 18 2006, 07:31:43 UTC
ну а что.. прикольный язык такой))

Reply


Leave a comment

Up