Не в обиду коренным жителям, но иногда создается впечатление, что литовцы, убегая от советского прошлого, намеренно делают ошибки в русских словах. Например, в банкомате Ханзабанка при выборе русского языка гордо красуется меню ПЛАТЕЖЫ, и подобных примеров немало. Можно, конечно, сказать: "Радуйтесь, что вообще по-русски написано, а не ошибки ищите
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Reply
А Сарь - убойно звучит %)))
Reply
1) переводчики пАдонки (типа стайлиш пипл)
2) хозяева пОдонки (типа сами по себе такие вот люди)
ага, "посерил сарь и пошёл дальше сарьствовать"
:))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment