Index Translationum

Jul 06, 2007 22:48

Обещанное возвращение к активной деятельности все затягивается: трачу сутки на заполнение американских бумажек (виза, страховки, детский сад и т.д. и т.п.), болею (диагноз: кровь слишком тяжелая -- кроме шуток!).

Тем не менее, советую всем все бросить и зайти вот сюда -- если, конечно, вы интересуетесь переводоведением или переводческим делом ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

fat_heldge July 6 2007, 22:53:28 UTC
Привет,

Я в Берлине, кстати, звонил тебе сегодня.
Ты будешь в ближайшие дни в городе?

Reply

mgabo July 7 2007, 05:34:19 UTC
Буду сегодня, завтра и во вторник. Звони, заходи, джинсы здут! Сегодня днем буду в библиотеке и могу быть недоступен.

Reply


medvezhiy_ugol July 9 2007, 20:12:56 UTC
Привет! что с тобой? Сахар высокий?

Reply


радецкая рулез :) nite_vision July 27 2007, 01:45:47 UTC
"...так, Ольга Радецкая, переводчица с русского на немецкий, представлена ровно одной книгой..."

И увы, не той, что хотелось бы. Нет, Чернышев художник оч. хороший, спору нет, и с госпожей Радецкой мы тут в согласии, но и мою "Реку № 7" в ее чудесном переводе рядом хотелось бы видеть. Кто, интересно, эти решения кого включить, а кого нет принимает? И принимает ли он (-а, -и) дополнения/пожелания?

а пока, если не возражаете, и я вкл. вас в френды. много все же полезного содержит Ваш жжурнал.

Reply

Re: радецкая рулез :) mgabo July 29 2007, 20:01:28 UTC
Не возражаю. Мне Ваш адрес дал Джордж Блекер, м.б. развиртуалимся в сентябре (переезжаем в Принстон)?

Reply

Re: радецкая рулез :) nite_vision July 30 2007, 15:27:23 UTC
Да, конечно, буду рад. В начале сентября я возможно буду в Турции, но к концу вернусь. Джордж мне дал почитать два номера НЗ с его текстами, которые понравились. Он наверно уже вернулся из Копенгагена. Можно осенью собрать панель/дискуссию. Я этим занимаюсь в последнее время.

Reply


Е.В anonymous July 27 2007, 19:00:07 UTC
Миша очень нужен контакт с Вами. Как это сделать?
ПРивет от Б.Х.
Е.В,

Reply


Leave a comment

Up