Прошу прощения за то, что обещанный пост немного запоздал. Итак, напоминаю, что в первый четверг каждого месяца мы будем обсуждать какую-то известную книгу. Сегодня мы с вами обсуждаем:
Юмористические приемы в фэнтези-цикле Ольги Громыко "Профессия: ведьма"
Сразу выделю 4 приема, которые бросаются в глаза при знакомстве с первой частью фэнтези-цикла:
1. Прием избитый, но тем не менее приносящий свои плоды, - игры с именами. Забавное имя героини Вольга (Вольха) Редная получено простой перестановкой букв, читателю сразу становится понятно, чего ждать от "(в)редного" персонажа.
2. "Сказки, легенды, тосты" - все те интересные детали, которые делают книгу ярче, Громыко использует в полном объеме. Каждая глава содержит, как минимум, одну из историю из ученической жизни героини. Читателю скучать не приходится: он узнает то о скелете, в которого шаловливый ученик вселил дух алхимика-самоубийцы, то об учителе Алмите, который постоянно проводит экскурсии в пещерах и неизменно падает в обморок так, что студенты делают ставки, надолго ли хватит преподавателя в следующий раз. Все эти "байки" создают нужную ироничную атмосферу.
3. "Игра от противного" - тоже довольно известный прием, который начинающие авторы незаслуженно игнорируют. Если перевернуть привычное с ног на голову, можно получить неплохой результат. В книге Громыко вампиров не интересует "лебяжья шея" красавицы и вместо "бедрышек девственниц" они едят хорошо прожаренный бифштекс. Героиню приглашают на вампирский праздник не в качестве "главного блюда", как этого можно было ожидать, а в качестве "почетной гостьи". Вольха встречает на дороге грабителя и отнимает у него деньги, хотя должно быть наоборот. Дракон любит, когда его гладят. Ученики колдовской школы изучают такие предметы, как "Метафизические воззрения привидений" и "Сравнительный анализ психологии домовых и конюших". Оказывается, что привидений никто и не думает бояться, так как они "страшные моралисты и зануды". А общение с русалками чревато лишь пиявками, насморком и комарами. Опровергая мифы, Громыко добивается отличного юмористического эффекта.
4. Новый язык - это самый оригинальный прием в книге, направленный на создание юмористического эффекта. В романе тут и там упоминается, что тролли говорят на таком языке, что преподаватели в школе колдовства просят студентов не цитировать троллей в своих курсовых работах, а пересказывать своими словами. Дальше Громыко дает читателю возможность воочию убедиться в том, что у этой фантастической народности невероятно грязная речь, щедро удобренная смачными ругательствами. При этом читатель может сам представить, что значит "вагурц гхырный" (понятное дело, что ничего хорошего!) или "бгырыхз". Несмотря на то, что все эти ругательства остаются в книге без перевода, совершенно понятно, какую интонацию тролль вкладывает в то или иное выражение. Вспоминается знаменитое "Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка" - когда по аналогии читатель может представить картину, не зная ни одного слова. В целом, идею ввести в сюжет колоритного персонажа с колоритным же языком, главная задача которого - создать веселую атмосферу, стоит взять на вооружение независимо от того, в каком жанре вы пишете: будь это детектив или исторический роман.
Если вы прочитали книгу, поделитесь своими впечатлениями! Ваши ожидания от книги, если учесть обложку и название, оправдались?