Leave a comment

Comments 6

t_1105 March 30 2017, 18:47:50 UTC
Про правильный перевод типов выстрелов на русский, из вот этого пассажа:

"KE или APFSDS - Киннетическая энергия (только против очень хорошо защищенных целей)

HEAT - Высоко взрыво противотанковый (многоцелевой)

HE - Высокий взрыв (только против легкобронированных целей)(фугас)"

КЕ (kinetic energy) или APFSDS (armor-piercing fin-stabilized discarding sabot) - это БОПС (бронебойный оперенный подкалиберный снаряд) c отделяющимся поддоном.

HEAT (high-explosive anti-tank) - кумулятивный снаряд, у орудия "лео-2" этот выстрел многоцелевой, то есть кумулятивно-осколочный.

HE (high-explosive) - это фугасный снаряд.

Reply

Критику принял - исправлюсь. michael_ky March 31 2017, 02:43:28 UTC
Да лень в прямую переводить было.Занят был.
Потом понял. Что времени потратил больше редактирую.

Reply


bobbie_hamilton March 30 2017, 21:30:43 UTC

Перевод чудовищен. Если не понимать, о чем речь, мозг взрывается. Стоило бы для начала ознакомиться со специальной терминологией, а потом браться за дело. Выглядит, как слегка прилизанный результат из гуглпереводчика

Reply

Критику принял - исправлюсь. michael_ky March 31 2017, 02:41:10 UTC
Да лень в прямую переводить было.
Потом понял. Что времени потратил больше редактирую.

Reply


ext_1527030 April 2 2017, 15:31:04 UTC
"Например, боевая стойка башни также повреждена, но это не означало, что башня была разбита на куски, а вот шасси было. По нашему мнению, эти свидетельства говорят о том, что такой ущерб может быть нанесен с помощью ракеты с самолета , в случае с турецкими ВВС, вероятно, это был Maverick AGM-65.Потому ,что лобовое шасси очень трудно уничтожить,а как мы видим в этом случае оно разрушено."

Автор в этом месте немножко олень, ибо сам же привел схему размещения боекомплекта второй очереди, который и разнес нос машины после детонации. И никаких Мавериков, просто машину распидорасило после пожара.

Reply

Может быть,но и вариант с авиаударом тоже.... michael_ky April 2 2017, 23:09:34 UTC
А почему нет ?
Такой вариант - удар Мавериком= детонация основного хранилища выстрелов.
Хотя знаете...Ваш ,вариант поддерживают англ.комментаторы: буквальный перевод- либо экипаж сам взорвал либо пробитие брони из АТ в левую нижнию часть с подрывом выстрелов.

Reply


Leave a comment

Up