Не совсем, 淫祠 ("развратная кумирня") это термин. Культы, не одобренные официально правительством, называли "развратными" или "порочными". Время от времени устраивали рейды и закрывали кое-где такие храмы. Ди Жэньцзе вот даже сжигал. Что касается плохих слов, то там же Чжу Си называет район Синьань "бесовским логовом" 鬼窟.
"淫祠 ("развратная кумирня")" в русском языке есть еще отличный вариант для 淫 - "непристойный" "непристойная кумирня" - тоже неплохой вариант названия :-)
Comments 7
Reply
Не совсем, 淫祠 ("развратная кумирня") это термин. Культы, не одобренные официально правительством, называли "развратными" или "порочными". Время от времени устраивали рейды и закрывали кое-где такие храмы. Ди Жэньцзе вот даже сжигал. Что касается плохих слов, то там же Чжу Си называет район Синьань "бесовским логовом" 鬼窟.
Reply
"непристойная кумирня" - тоже неплохой вариант названия :-)
Reply
Reply
Reply
Может быть, это вообще уж был.
Reply
Reply
Leave a comment