~を尻に敷く (~をしりにしく)
Обозначает "подложить под задницу".
в смысле "управлять, контролировать".
彼女はボーイフレンドを尻に敷いている。
かのじょはボーイフレンドをしりにしいている。
Она контролирует своего бойфренда.
彼は、細君の尻に敷かれている。
かれは、さいくんのしりにしかれている。
Он "под каблуком" у своей жены.
(хорошая русская идиома - подходит.
Что у нас под каблуком - у японцев под задницей).
Обычно и в русском и в японском используется,
чтобы показать контроль женщин над мужчинами, а не наоборот.
К чему бы это?