Hello! LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Животные, Кино. If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system. Frank, LJ Team
Многие вещи я также делаю при изучении языков. Особенно согласна, что переводить ни в коем случае не надо. Надо понимать что это значит, в каком контексте употребляется и т д. А не заучивать дословный перевод. Также как и на родном языке. И мне обязательно надо записать - я не могу на слух воспринимать в самом начале. Мне надо видеть это слово и тогда оно отпечатается в голове. Иногда даже тексты пишу, сразу всё в контексте. На более продвинутых уровнях это уже не требуется - в голове уже есть схема как пишется слово, какая система языка и словообразования.
Умгум. Про "записать" потом отдельно поговорим. Писать вообще надо! Это важный механизм въезжания в язык. Но, главное, не для того, чтобы потом на это смотреть с целью выучить ))) (все эти, знаете, карточки... в спичечных коробках... еще какие-то ужасы...)
Хорошей погоды :) Я тоже взялась, пример вдохновил ) У меня несколько по-другому, образ жизни все-таки очень влияет, но кое-что похоже. Час в Дуо - пока недоступная роскошь, у меня минут пятнадцать в борьбе со сном ночью и редкие пятиминутки в течение дня. Но уже чувствую - с этим языком я дружу. С гласной на конце слова - сочетаемость гласных не помогает? Мне очень, я так сразу все неподходящие варианты отбрасываю, из того, что осталось, легче выбрать.
Пока не помогает, пока плохо понимаю, чего там куда клеится естественным образом. Вот "язык" - kieli. А почему не kiela, kiele и далее по списку? Пока не знаю. Тут нужна привычка, это как в немецком вдруг начинаешь понимать, как образовать множественное число от незнакомого слова.
А классный язык, да?
Спасибо за пожелание!! Пусть бы гроза прошла наконец. Всё обещают...
Нам бы тоже гроза не помешала, да и температуру градусов на десять бы снизить... Ну вот да, поняла, с i и е действительно путаница может быть, на них же правила гармонии не действуют, им все равно. Я чаще путаю i или y в конце. Язык классный, ага )
Русский и английский одинаково, французский хороший, немецкий и польский приличные, испанский и итальянский в общем тоже сносные, и, соответственно, могу разобраться (читать и еще чего, если понадобиться) с остальными из этих трех групп. ( вот тут в общих чертах рассказывал)
Comments 245
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Животные, Кино.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
Reply
А почему не Армия, История? Непорядочек.
Знаешь такую категорию - Языки? Нет? Иностранные языки? Тоже нет?
Reply
Reply
Мне, например, Искусство, а вам - Кино и Лиса животных)))
Reply
Reply
И мне обязательно надо записать - я не могу на слух воспринимать в самом начале. Мне надо видеть это слово и тогда оно отпечатается в голове. Иногда даже тексты пишу, сразу всё в контексте. На более продвинутых уровнях это уже не требуется - в голове уже есть схема как пишется слово, какая система языка и словообразования.
Reply
Писать вообще надо! Это важный механизм въезжания в язык.
Но, главное, не для того, чтобы потом на это смотреть с целью выучить ))) (все эти, знаете, карточки... в спичечных коробках... еще какие-то ужасы...)
Reply
Reply
Я тоже взялась, пример вдохновил ) У меня несколько по-другому, образ жизни все-таки очень влияет, но кое-что похоже. Час в Дуо - пока недоступная роскошь, у меня минут пятнадцать в борьбе со сном ночью и редкие пятиминутки в течение дня. Но уже чувствую - с этим языком я дружу.
С гласной на конце слова - сочетаемость гласных не помогает? Мне очень, я так сразу все неподходящие варианты отбрасываю, из того, что осталось, легче выбрать.
Reply
А классный язык, да?
Спасибо за пожелание!! Пусть бы гроза прошла наконец. Всё обещают...
Reply
Ну вот да, поняла, с i и е действительно путаница может быть, на них же правила гармонии не действуют, им все равно. Я чаще путаю i или y в конце.
Язык классный, ага )
Reply
А какие у вас уже языки в запсе и на каком уровне?
Reply
Русский и английский одинаково, французский хороший, немецкий и польский приличные, испанский и итальянский в общем тоже сносные, и, соответственно, могу разобраться (читать и еще чего, если понадобиться) с остальными из этих трех групп.
( вот тут в общих чертах рассказывал)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment