Призовем на помощь логику, здравый смысл и опыт тех, кто языки учил, выучил и при этом уцелел. Наши многочисленные страхи либо совсем не обоснованы, либо обоснованы далеко не в той степени, в какой портят нам жизнь.
"Выучу не как люди говорят, а как по-русски" Я так над мамой прикалываюсь. Например, на вопрос, сделала ли что-то, отвечаю: "preguntas" с интонацией нашего "еще спрашиваешь"
А вообще говорю очень плохо, по чуть-чуть на нескольких языках, но никогда не стеснялась. Когда, например, в отеле забыли выдать постельное белье, то я так и спросила: где, говорю, мои things for the bed, хочу я sleep. А потом увидела лист бумаги, накрыла им карандаш и пальцем потыкала на бумагу - сразу принесли весь комплект :) Позорище, конечно, а не английский, но результат то положительный.
это самая большая ошибка, о которой никто не говорит я сначала забивал словарь кусками в память, и действительно стало проще читать и переводить но потом были страшные проблемы с радиоухом, с пониманием на слух, с произношением если есть группы языков, которые я называю нормальными - там где все буквы в слове произносятся (немецкий, украинский, тот же русский), то в английском глотается половина слова, написание букв не соответствует их звучанию, британцы и американцы не всегда понимают друг друга. Причем современный инглиш отличается от языка времен Шекспира
Мне кажется, не столько ошибка, сколько принцип "что учишь - то и знаешь". Я, например, очень плохо читаю по украински, а на слух понимаю хорошо. Спасибо блогеру Шарию и периоду интереса к украинской тематике :) Я ничего не читала, зато регулярно слушала видео без перевода, в результате понимаю на слух.
С испанским у меня все наоборот получилось: я довольно быстро выучилась читать и понимать общий смысл текста, но часто даже произнести не могла слово, которое только что прочитала (я же его не по слогам воспринимала, а целиком и помнила только зрительной памятью). Вывод, который я сделала: да все равно желательно учить все части (на слух, чтение, говорить и т.д.), а уж насколько в параллель пойдет или что-то опережать будет - тут уж как получится, не столь важно для результата. Уметь только читать все равно лучше, чем вообще ничего не понимать.
очень полезная статья, спасибо! мне очень понравилось выражение "только недавно изучаю ваш божественный язык", надо себе на итальянском эту фразу приготовить. и говорить при случае. я недавно в Италию ездила и там всегда местным говорила в самом начале, что я еще только учусь и очень мало могу, но очень люблю и хочу и тд, и все сразу таяли и старались для меня, прям мимими сплошное.
Comments 132
Reply
Мне ваш зоркий глаз всегда помогает видеть провисания аргументации.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я так над мамой прикалываюсь. Например, на вопрос, сделала ли что-то, отвечаю: "preguntas" с интонацией нашего "еще спрашиваешь"
А вообще говорю очень плохо, по чуть-чуть на нескольких языках, но никогда не стеснялась. Когда, например, в отеле забыли выдать постельное белье, то я так и спросила: где, говорю, мои things for the bed, хочу я sleep. А потом увидела лист бумаги, накрыла им карандаш и пальцем потыкала на бумагу - сразу принесли весь комплект :) Позорище, конечно, а не английский, но результат то положительный.
Reply
я сначала забивал словарь кусками в память, и действительно стало проще читать и переводить
но потом были страшные проблемы с радиоухом, с пониманием на слух, с произношением
если есть группы языков, которые я называю нормальными - там где все буквы в слове произносятся (немецкий, украинский, тот же русский), то в английском глотается половина слова, написание букв не соответствует их звучанию, британцы и американцы не всегда понимают друг друга. Причем современный инглиш отличается от языка времен Шекспира
Reply
С испанским у меня все наоборот получилось: я довольно быстро выучилась читать и понимать общий смысл текста, но часто даже произнести не могла слово, которое только что прочитала (я же его не по слогам воспринимала, а целиком и помнила только зрительной памятью).
Вывод, который я сделала: да все равно желательно учить все части (на слух, чтение, говорить и т.д.), а уж насколько в параллель пойдет или что-то опережать будет - тут уж как получится, не столь важно для результата. Уметь только читать все равно лучше, чем вообще ничего не понимать.
Reply
1 мысль - 1 предложение
никаких сложных конструкций
"-О, сказал Портос, кажется я знаю английский!
-Это потому, что мы перешли на испанский - сказал Д`Артаньян"
цитата по памяти))
Reply
я недавно в Италию ездила и там всегда местным говорила в самом начале, что я еще только учусь и очень мало могу, но очень люблю и хочу и тд, и все сразу таяли и старались для меня, прям мимими сплошное.
Reply
(А если не происходит - им же хуже, такого собеседника теряют в нашем лице!))
Reply
Leave a comment