Двуликий Янус. Имя натуральное и служебное. Корона. Моисей и рога. Для чего властям нужна библия.

Jul 26, 2019 12:21

Все время забываю, что сучий ЖЖ удаляет все написанное перед эмбеднутым текстом.
------
Но я упорный, я из Бергамо.

При Александре Первом Голштейн-Готторпе( Романове) экспортируется из Бриташки и переводится Библия Короля Якова( Джеймса),
по которой и до нынешних дней осуществляется коммерческое правосудие на Западе.
А какие библии до этого печатали "первопечатники"- Федоров и Скорина?
Какие Евангелия использовали в Православной церкви ДО этого??

Инициатива создания общества исходила от князя Александра Николаевича Голицына, которое было одобрено Царем Александром I -
6 (18) декабря 1812. Первые «Правила Общества» предполагали: «<…> способствование к приведению в России в большее употребление Библий <…> без всяких на оное примечаний и пояснений;
<…> обитателям Российского государства доставлять Библии <…> на разных языках, за самые умеренные цены, а бедным без всякой платы;
<…> снабжать всякое христианское вероисповедание Библиями тех самых изданий, которые почитаются исправнейшими;
доводить Библию до рук азиатских в России народов из магометан и язычников состоящих, каждому равномерно на его языке…»

Первое собрание Библейского общества состоялось в Санкт-Петербурге 11 (23) января 1813 в доме у Голицына (Фонтанка, 20). Председательствовал сам князь Голицын. Присутствовали представители всех основных христианских Церквей в России.

Православная Российская Церковь была представлена митрополитом Амвросием (Подобедовым), архиепископом Серафимом (Глаголевским), архимандритом Филаретом Дроздовым и протопресвитером Павлом Криницким;
Римско-католическая церковь в России - митрополитом Станиславом Сестренцевич-Богушем;
Англиканская церковь пастор Питт,
Лютеранская церковь пастором Сарептского братства Шейерль,
Реформатская церковь пастором из Голландии Янсен.
Инициация Синодального перевода
28 февраля (11 марта) 1816 Александр I высочайшим указом поручил Святейшему Синоду осуществить перевод Нового Завета на русский язык. Святейший Синод перепоручил это дело Библейскому обществу, которое возложило осуществление перевода на ректора Санкт-Петербургской духовной академии архимандрит Филарет (Дроздов).
Первым делом были переведены Евангелия

Аминь!

служебное имя, библия, юриспруденция, Моисей, рога, библия короля Якова, легитимность, суды, библейское общество, 1812, фикция, юридизмы

Previous post Next post
Up