Трудности перевода. Тяжело переводить названия, особенно, если у них двойной смысл. Один переводчик акцентировал на одном смысле, а второй решил, что нефик усложнять, пусть будет буквально. На мой взгляд, и тот и другой вариант не идеальны.
Сериал смешной! Мы с мужем смотрим иногда. Нам с детьми еще нравится The Middle (вот уж не знаю, как перевели) - там тоже про семью с детьми, каждый их детей такой необычный, а родители такие нелепые. Нам смешно, не знаю, как смотрится из другой страны :)
Ну вот я тоже вроде не так плохо знаю английский, но когда дело доходит до перевода названий - ступор (да и просто с переводом у меня не очень, никогда не пыталась)
Вот ты предложи лучший вариант названия. Как бы ты перевела этот сериал?
Comments 12
Reply
ex.ua
там есть все , анти-пираты с ним воюют безуспешно.
не факт что от вас работает, конечно, но я смотрю прямо оттуда, не скачивая.
Reply
на английском на ех.ua, еc-но, тоже есть :)
Reply
Reply
ты смотрела?
Reply
Не смотрела!
Я еще ТБВ никак не досмотрю:)))
Reply
Тяжело переводить названия, особенно, если у них двойной смысл. Один переводчик акцентировал на одном смысле, а второй решил, что нефик усложнять, пусть будет буквально. На мой взгляд, и тот и другой вариант не идеальны.
Сериал смешной! Мы с мужем смотрим иногда.
Нам с детьми еще нравится The Middle (вот уж не знаю, как перевели) - там тоже про семью с детьми, каждый их детей такой необычный, а родители такие нелепые. Нам смешно, не знаю, как смотрится из другой страны :)
Reply
переводчик один, судя по всему.
Reply
Вот ты предложи лучший вариант названия. Как бы ты перевела этот сериал?
Reply
но в смысле, что слова названия знакомы мне.
ИМХО- Взращивая Надежду, но это просто по-русски не очень звучит.
Reply
Leave a comment