Latest obsession~ Hopefully I'll get their entire discography translated!
.boku no kimochi.
kimi ni okuru yo
boku kara no kono kimochi
ari no mama tsutaetai
shiroku hikaru kisetsu o soete
utsurikawaru kisetsu wa
kitayori no kaze ni nagasarete
ki ga tsukeba kotoshi no owari ni
nokosareta ibento ga hitotsu
itsu mo yori sukoshi dake
hashaideiru kimi o yokome de
kiokure gimi no boku wa nantonaku
ippo hiite miteta
hira hira to yuki ga mau koro ni wa
sonna kimi ga naze ka itoshikute
boku wa kimi ni kansha shiteru no sa
umaku ienai kedo
soshite boku no negai wa
kimi ga warau sono koto ga
nani yori mo tada ureshikute
kimi ni okuru yo
boku kara no kono kimochi
ari no mama tsutaetai
shiroku hikaru kisetsu o soete
kazarareta machinami ni
itsu shika kimochi odorasarete
tokubetsu ga nigate na boku de mo
enshutsu o kokoromitari shite
nichijou ni owareteru
boku mo kyou wa kimi no tame dake
sasayaka na nani ka o okurou to
omoimeguraseta
hira hira to yuki ga mau koro ni wa
futari de aruku yoru namikimichi
itsu no ma ni tomoru irumineeshon
hikari ni somaru machi
sonna futari no kisetsu
kimi ga warau sore dake o
boku wa tada miteitakute
kyou dake ja naku
mainichi ga kimi dake ni
tokubetsu de itsu made mo
kono kimochi wa kisetsu o koete
"boku ga kimi o mamoru" toka
kantan ni wa ienai kedo
boku wa kimi to mukiau yori
onaij mirai futari muiteitai
soshite boku no negai wa
kimi ga warau sono koto ga
nani yori mo tada ureshikute
kimi ni okuru yo
boku kara no kono kimochi
ari no mama tsutaetai
shiroku hikaru kisetsu o soete
Lalala...
.My Feelings.
I'll send them to you -
These feelings of mine
That I want to convey truthfully
And this gleaming white season.
The changing season flowed by,
Pushed by the northern wind,
And I realized that this year
Had only one event remaining.
Watching you dance around a little more than usual
Out of the corner of my eye,
Since I was nervous for some reason,
I took a step back.
While the snow danced lightly about,
Without knowing why, you were dear to me.
I'm grateful to you.
But I can’t really say it well...
So my wish
Is for you to smile.
That alone makes me happier than anything else.
I'll send them to you -
These feelings of mine
That I want to convey truthfully
And this gleaming white season.
Before I know it, the decorations along the streets
Make my feelings dance,
Even I try to create something,
Even though I'm not good at special things.
Though I'm chased by the usual tasks,
I devoted today to only you
And was able to contemplate
If I should send you a little something.
The snow danced lightly about
That night when we walked down the avenue,
Without us noticing, the streetlights were lit,
Bathing the town in light.
In our season,
The only thing I want to see
Is your smile.
Not just today,
But every day, forever,
Is expressly for you alone,
My feelings will transcend seasons.
"I'll protect you."
I can’t say it very easily,
But instead of facing each other,
I want us to face the same future.
So my wish
Is for you to smile.
That alone makes me happier than anything else.
I'll send them to you -
These feelings of mine
That I want to convey truthfully
And this gleaming white season.
Lalala...
.ano hi.
furimukeba itsu mo soko de
kako no boku ga mitsume kaeshiteiru
ano koro no kimochi no mama
boku wa ima mo tooku miteru no ka na?
fuan na mama ni orita hoomu de
hito no nami ni nomikomaresou de
ano hi no hoomu de
ooki na gitaakeesu ni
ikutsu mo no yume tsumekonde
sono saki no mirai miezu ni ita kedo
omoi wa tooku hashitteita
soshite ima no boku wa
mada michi no tochuu de
kakegae no nai kimi to deai
tsumikasanete yuku yume o genjitsu ni
kou shite ima mo kore kara mo
utaitsudzukeru
furimukeba itsu mo soko de
kako no boku ga mitsume kaeshiteiru
ano koro wa nani mo wakarazu
boku wa itsu mo fuan kakaeteita
ironna hito to deai kasanete
sasaerarete arukitsudzuketeru
ano hi ano bamen de
boku ga kimeta michi wa
keshite machigatte wa inai to
iikikase nagara sugoshita hibi sae
ima de wa omoide de ni kawaru
soshite ima no boku wa
mada michi no tochuu de
kakegae no nai kimi to deai
tsumikasanete yuku yume o genjitsu ni
kou shite ima mo kore kara mo
utaitsudzukeru
ano hi boku ga kimi to
hajimete michibata de
utatta uta wasurenai yo
wake mo wakarazu ni tsukutta kyoku sae
ima de wa takaramono no you ni
soshite ima no boku wa
mada michi no tochuu de
kimi to tsukuru mirai o mata
mishiranu dare ka ni todokerareru you ni
kou shite ima mo kore kara mo
utaitsudzukeru
.That Day.
When I look behind me,
My past self is always gazing right back at me.
I wonder if I'm still looking into the distance
With the same feelings as back then?
On the platform I anxiously got off at,
It's like I'm being swallowed in others' waves.
On the platform that day
With my large guitar case
Stuffed full of dreams,
I couldn't see the future,
But my feelings were running far ahead.
So now,
Still in the middle of my path,
I encounter you, someone priceless,
And turning my dreams piling up into reality,
Like this, now and from here on,
I'll continue to sing.
When I look behind me,
My past self is always gazing right back at me.
Back then, not understanding anything,
I always held onto my worries.
As my encounters with different people pile up
And support me, I'm continuing to walk on.
On that day, in that setting,
Even those days I spent
Claiming that the path I'd decided upon
Would not have any mistakes,
They now change into memories.
So now,
Still in the middle of my path,
I encounter you, someone priceless,
And turning my dreams piling up into reality,
Like this, now and from here on,
I'll continue to sing.
I won't forget the song from that day
When we sang together for the first time
On the side of the road.
The song we made without knowing the reason
Is now like a treasure to me.
So now,
I'm still in the middle of my path.
So that the future we make together
Can again reach some unknown stranger,
Like this, even now, from now on,
I'll continue to sing.