Я поражен... нет... короче, я не знаю слова = этому чувству

Mar 24, 2010 22:37

Во первых я был "поражен" глубиной и емкостью, можно сказать лапидарностью следующего стиха, принадлежащего перу Уильяма Блейка:

В одном мгновенье видеть вечность,
Огромный мир - в зерне песка,
В единой горсти - бесконечность
И небо - в чашечке цветка.
Хоцес весь стишок увидать, и ищё кое-чево? )

ИЗУМЛЕНИЕ

Leave a comment

Comments 7

elvit March 23 2010, 18:17:45 UTC
Думаю - что-то знакомое. Спросила Гугл. Ах да, это же старина Блейк, самый цитируемый поэт фантастов. Не нравится мне этот перевод, с размерностью там что-то очень странное, у меня никогда не получалось дочитать его до конца, даже при другой разбивке.

Reply

mixshlp March 23 2010, 20:25:15 UTC
К сожалению, я знаю токмо этот вариант, если бы удалось найти другой... хм... а не попробовать ли в очередной раз...
Эль, а у тебя нету понравившегося варианта?

Reply

elvit March 24 2010, 07:51:23 UTC
Ох нет... Если бы был, я бы выложила.

Reply


travelller April 5 2010, 13:12:54 UTC
Тоже люблю Блейка, поэт был великий.

Reply

о блэйке mixshlp April 5 2010, 20:35:51 UTC
А вы случайно, про другой, более русскоязычный перевод ничего не знаете? Я бы его почитал... :)

Reply


travelller April 6 2010, 02:00:36 UTC
Я в оригинале читала последнее время. А лучшие переводы Маршака, он всю жизнь Блейка переводил.

Reply

mixshlp April 6 2010, 12:48:14 UTC
Ага, спасибо за информацию

Reply


Leave a comment

Up