Начало
здесь Вопрос: Ёнэбаяси был выбран на пост режиссёра по какой-то определённой причине?
Судзуки: Честно говоря, не было никакой особой причины. Когда я и Мия-сан решили, что будем делать именно "Арриэтти", мы сидели и обсуждали детали сюжета. И вдруг Мия-сан спрашивает меня: "А кто будет режиссёром?" Я знаю, что ему всегда нужен только конкретный ответ. В этот момент в моей голове всплыла эта идея, и я, подчинясь какому-то внезапному порыву, сказал: "Маро". Услышав это, Мия-сан немного удивился и сразу нахмурился, и я знаю почему - он планировал взять Маро главным аниматором для своего следующего фильма, а если тот будет заниматься режиссурой, это станет проблематично.
В общем, мы позвали Маро и всё ему выдали. Он, прямо скажем, крайне удивился.
Тогда моя идея была очень спонтанной, но сейчас я расскажу, что за этим стоит. Он исключительно опытный аниматор с талантом мирового масштаба. К тому же я уже увидел его в роли режиссёра и понял, что и для этого дела у него таланта хватает. У него отличный характер и на студии его все очень любят. Когда я объявил, что он будет режиссёром, шум такой поднялся! Но сейчас все согласны с этим решением. Даже те, кто значительно старше, ни секунды не колеблясь помогают Маро.
Я понимаю, вы все недоумеваете, почему же самого Ёнэбаяси нет на этой пресс-конференции. Дело в том, что Мия-сан посоветовал ему не показываться на публике. Мол, у фильма два пути - или его выпустят, или он будет пылиться на полке. Иногда всё вообще на середине может заглохнуть, особенно у молодых режиссёров. А если проект провалится, то режиссёр, считай, покрыт страшным позором. И никогда не обсуждай это при посторонних!
В: Зачем вы выпускаете заглавную песню фильма для iTunes и как рингтон?
Судзуки: Ну, молодёжь сейчас мало покупает CD, всё слушают онлайн. А мы хотим, чтобы как можно большее количество людей услышало эту музыку.
Расскажу, почему именно Сесиль Корбель.
Мне постоянно из самых разных уголков мира присылают диски, и авторы просят послушать и оценить. Дисков приходит слишком много, и большинство из них так и лежат нераспечатанными. Однако, когда я раздумывал над тем, что же делать с заглавной песней для "Арриэтти", пришёл очередной диск. Как утопащий хватается за соломинку, так и я распечатал этот диск. Там ещё был кусочек бумаги с парой фраз от руки, на английском. Я не очень-то по-английски, но Сесиль-сан написала очень просто: "Это мой новый альбом. Все эти песни навеяны фильмами Ghibli." Я заинтересовался. Когда я поставил этот диск, то сначала услышал кельтскую арфу. А потом раздался её голос. Я сразу же подумал, что это прекрасно подойдёт к миру крохотных людей. Маро тоже ужасно понравилось, и мы пригласили Сесиль работать с нами.
Click to view
Click to view
В: Как продвигается работа над фильмом?
Судзуки: Честно скажу, мне не хотелось, чтобы вы задавали этот вопрос. Конечно же, всё слишком медленно и Маро должен поторопиться. После начала нового года времени останется совсем мало.
Thanks to Peter van der Lugt &
GhibliWorld