#7. SHINee's Life and some macros

Feb 01, 2012 17:31

Hello everybody ^^

Sorry, but I'm a little bit(very... ) busy in this week, so I bring just a SHINee's song translation (the song's title is Life) and 4 macros ( 1 about Akame, 1 about Key and 2 about Lee Taemin). I hope you like it...

Bocsánat, de egy kicsit (nagyon... =__=) elfoglalt vagyok a héten, szóval csak egy SHINee-s dalszövegfordítást( a dal címe Life) és 4 macrot (1 Akamésat, 1 Key-eset és 2 Minnie-set) tudtam hozni 
>.< Remélem tetszenek...


SHINee: Life

In this world,

you are the only person.

I want permission to love.

Oh, as this passing life withered away

you came to me

The moment yu touched my frozen heart

My life began.

When you're tired and having a hard time

Please let me stay by your side

So I can give back to you a love,

I have only received.

Before this life ends.

When I get on my knees

and cry before the world.

When my feet stop moving inside the storm

If you are alone standing

Whatever pain and suffering

I can withstand it all

If only you are with me in my life

The pain you experience everyday

Let me bear it

When I lose my way inside the dark forest

When my young soul is crying

Life a light, like a miracle,

please giude me

Before this life ends

When I get on my knees

and cry before the world.

When my feet stop moving inside the storm

If you are alone standing

Whatever, pain or tears, I can suppress them

All I want is you

Only one is you in my life

I won't cry, I won't cry again

Absolutley nothing can stop me

But only that one person, you

You make me, you complete me,

you make me able to breathe like this

When I get on my knees

and cry before the world.

When my feet stop moving inside the storm

If you are alone standing

I can handle this pain and suffering

If only you

are with me

When my feet stop moving inside the storm

If you are alone standing

Whatever, pain or tears, I can suppress them

All I want is you

the english text credit: JustDejavuS

És itt van a magyar fordítás:

SHINee - Élet

Ebben a világban,

te vagy az egyetlen személy (számomra).

Engedélyt szeretnék a szerelemre.

Oh, ahogy a rohanó idő elsorvadt,

te eljöttél hozzám

a pillanat, amikor megérintetted fagyott szívemet,

az életem elkezdődött.

Amikor fáradt vagy és nehéz időket élsz meg,

engedd, hogy melletted maradjak.

Így vissza tudom adni neked a szerelmet,

amit én kaptam.

Mielőtt ez az élet véget ér.

Amikor térden állok

és sírok a világ előtt,

amikor a lábam megszűnik mozogni a viharban,

ha te egyedül állsz,

bármilyen fájdalom és szenvedés,

ki tudom bírni mindet.

Ha te velem vagy az életemben.

A fájdalom, amit tapasztalsz minden nap,

engedd nekem, hogy én hordozzam!

Amikor elvesztem az utam a sötét erdőben,

amikor fiatal lelkem zokog,

mint egy fény, mint egy csoda,

kérlek vezess engem

mielőtt ez az élet véget ér.

Amikor térden állok

és sírok a világ előtt,

amikor a lábam megszűnik mozogni a viharban,

ha te egyedül állsz,

akármi, fájdalom vagy könnyek, elfojtom őket.

Csak téged akarlak.

Te vagy az egyetlen az életemben.

Nem fogok sírni, nem fogok újra sírni.

Semmi sem tud megállítani.

De az egyetlen személy, te

te teremtesz engem, te egészítesz ki,

te teszel képessé, hogy így lélegezzek.

Amikor térden állok

és sírok a világ előtt,

amikor a lábam megszűnik mozogni a viharban,

ha te egyedül állsz...

Irányítani tudom ezt a fájdalmat és szenvedést.

Ha te

velem vagy

Amikor térden állok

és sírok a világ előtt,

amikor a lábam megszűnik mozogni a viharban,

ha te egyedül állsz,

Akármi, fájdalom vagy könnyek, elfojtom őket,

csak téged akarlak.

hungarian translation by: me

And here are the macros(made by me!):

Akame



Key



And Minnie ^^:





Have a good day ^^

Comments are welcome :P

Miyocca voltam ~

lee taemin, lyrics translation / dalszövegfordítás

Previous post Next post
Up