Первый раз в США. Часть 2.

Oct 15, 2007 19:56

Часть 1.

Я в растерянности стоял перед пустой багажной лентой. Что же делать?... Зубную щетку, пасту, много что еще - все это придется покупать. Сколько это может здесь стоить? У меня с собой было только 50 долларов, которые я занял на дорогу у приятеля. И ведь их надо будет отдать. С зарплатой 3 доллара в месяц... И одежда! Я ведь одет под ленинградскую осень - во все черно-серое, теплое. Хотя должны выдать командировочные. Интересно сколько...

Когда стало окончательно ясно, что мой чемодан не появится, я обратился к ближайшему работнику аэропорта, и тот отвел меня к громадной черной тетке, которая, несмотря на грозный вид, с вниманием и сочувствием помогла мне составить описание чемодана и список потерь.

- Конечно, конечно... Надо же так, остаться в чужой стране без всего... Халат был у вас в чемодане?
- Халата не было, но были спортивные штаны.
- Спортивные штаны... Футболки были? Сколько штук?
- Были, три.
- Футболки, три... Сникерс?

Сникерс?? Шоколадные батончики Марс и Сникерс недавно стали продаваться в России, и я знал, что это такое. Но почему они должны быть у меня в чемодане?

- Сникерс? - спросил я вместо ответа.
- Ну да, сникерс. Ведь хочется, чтобы в гостинице было что-то домашнее?

Домашнее?? Это что, их представление о русских - везде берут с собой Сникерс, чтобы чувствовать себя, как дома? А, может быть, это у черных американцев принято везде брать с собой шоколад, кто их знает? Почему именно Сникерс?

Некоторые читатели, возможно, уже поняли, что работница аэропорта имела в виду sneakers (легкие туфли, кроссовки, тапки), а не шоколад Snickers, но мой английский в то время был недостаточно хорош для этого.

Между тем сникерсная тема развивалась.
Я подумал - может быть, она о том, что хорошо, если всегда есть что-нибудь поесть? По ее виду можно предположить... И осторожно спросил -

- А что, в гостинице нет ресторана?
- Наверно, есть, или рядом должен быть.
- А тогда зачем мне там Snickers?
- В ресторане? Нет, конечно, в ресторане sneakers - может быть не очень уместно. Или в России это нормально?
- Да нет, не очень... - неуверенно пробормотал я.
- Я об этом и говорю. Но в номере ведь будет уютнее, если есть sneakers?
- Уютнее? Почему?
- А с чем вам тогда уютнее в гостиничном номере?
Мы недоуменно смотрели друг на друга. Я решил, что надо согласиться.
- Вы правы, со Snickers в гостинице гораздо лучше.
- Конечно - хмыкнула тетка. - Все-таки более по-домашнему.

Оставшаяся часть протокола трудностей не вызвала, и вскоре я ехал на автобусе к центру Вашингтона, прижавшись носом к окну. Был уже вечер. Город был весь в огнях.
Какое все другое... Совсем не такая архитектура. И совершенно не видно голой земли. Или асфальт, или газон, или еще какие-нибудь насаждения. И все такое ухоженное. А какие машины вокруг! Невероятно чистые. И такие большие!

Тогда я воспринимал все вокруг, как неопытный путешественник, который все, что видит, сразу принимает за обычное и характерное. Все эти небольшие кусочки земли, случайные впечатления сразу становились моей Америкой, той единственной, которую я знал. Я был похож на слепого, который трогает слона за какую-то одну часть.

Вот это - не может быть! - Пентагон! Вот это да!
А вот вывеска - "20 Theaters". Двадцать театров в одном месте! Какая культура! Интересно, насколько часто они ставят новые спектакли. (Много позже я понял, что это был просто большой кинотеатр с двадцатью залами...)
Но почему нет небоскребов, ни одного? (Тогда я еще не знал, что в Вашингтоне ни одно здание не может быть выше Капитолия).
А вот это должен быть Washington Monument! (фотография)

Автобус остановился.
- Ваш отель, сэр - сказал шофер.
Бодро поблагодарив, я вышел из автобуса.
Вывеска над входом в отель гордо объявляла - "Crowne Plaza". Мой отель назывался "Hotel Palomar". За моей спиной отъехал автобус.
Что делать?

Из-за советского воспитания и отсутствия опыта мне не пришла в голову простая и естественная мысль - зайти в "Crowne Plaza" и попросить помощи. К тому же швейцар у дверей выглядел так серьезно... Еще не пустит. "Как нибудь найду", решил я, "язык до Паломара доведет", и отправился в путь по вечерним полутемным вашингтонским улицам, даже не сразу заметив, что на них совсем не было людей.

========================

Продолжение следует.

american stories, мемуары

Previous post Next post
Up