(Untitled)

Jul 10, 2020 09:10



Топ-1000
(онлайн / синхрон)

2-9 июля 2020 года
Тестеры пакета, которым автор выражает глубокую признательность:
Глеб Ага́пов, Тарас Ва́хрив, Павел Деревя́нкин, Елена Ивано́ва, Александр Кама́ев, Андрей Кокуле́нко, Александр Кудря́вцев, Александр Мерзли́кин, Александр Мудрый, Даниил Пахо́мов, Александр Пономарёв, Дмитрий Сло́ущ, Мария Трефи́лова, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 85

monobor July 10 2020, 06:56:22 UTC
5.
Чтобы добиться священного поклонения индейцев, генерал Ха́рни решил продемонстрировать им чудо воскрешения. Однако из затеи ничего не вышло, потому что подчинённый генерала переборщил с И́КСом. Назовите ИКС словом, в котором все гласные одинаковые.

[Ответ]Ответ: Хлороформ.
Комментарий: По приказу генерала военный хирург заранее дал собаке наркоз. Когда её показали индейцам, те подтвердили генералу, что собака «совсем мёртвая». Но когда генерал приказал хирургу оживить собаку, чуда не произошло, потому что доза хлороформа оказалась слишком большой.
Источник: Стукалин Ю. В. Индейские войны. - М.: Пятый Рим, 2018. - С. 128.
Автор: Борис Моносов.

Reply

murzuka July 10 2020, 10:40:36 UTC
Здесь, в отличие от бойзбэнда, всё наоборот: в вопросе изложено так, что можно подумать о воскрешении человека, и тогда факт крутой. Когда же комментарий раскрывает всю историю, возникает недоумение.

Reply

botinkish_mood July 12 2020, 05:55:51 UTC
А какая разница, про человека это или нет. Назовите средство для наркоза с одинаковыми буквами.

Reply

murzuka July 12 2020, 15:47:55 UTC
Демонстрировать чудо воскрешения на собаке вместо человека - это как-то совсем дёшево и тупо.

Reply


monobor July 10 2020, 06:57:05 UTC
6.
Словом «ПРОПУСК» мы заменили несколько слов. В калмыцком эпосе, пока два героя пытаются скинуть друг друга, переплетаются ПРОПУСК. У кого, согласно другому эпосу, было ПРОПУСК?

[Ответ]Ответ: Слейпнир.
Комментарий: Пока двое всадников боролись, переплелись восемь лошадиных ног. Восемь ног было у коня О́дина.
Источник:
1. Боура С. М. Героическая поэзия. - М.: НЛО, 2002. - С. 80.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Слейпнир
Автор: Борис Моносов.

Reply

terabog July 10 2020, 09:31:54 UTC
Недавно как раз перечитывали загадку про три глаза, десять ног... )

Reply

kir_1007 July 10 2020, 10:29:26 UTC
А Слейпнир это точно эпос? Не мифология или религия?

Reply

another_ak July 10 2020, 10:52:45 UTC
Эдды вполне себе эпос.
Причём тут религия?

Reply


monobor July 10 2020, 06:58:26 UTC
7.
Карельская берёза - ценный материал. Считается, что на территории современной Финляндии и Карелии в ходу были ТАКИЕ ОНИ. Назовите ТАКИЕ ОНИ словами, которые начинаются на одни и те же две буквы.

[Ответ]Ответ: Деревянные деньги.
Комментарий: Древним карелам кусочки карельской берёзы служили разменной монетой.
Источник: Ивченко С. И. Загадки цинхоны. - М.: Молодая гвардия, 1968. - С. 21.
Автор: Борис Моносов.

Reply

ext_4226258 July 10 2020, 08:28:31 UTC
"Назовите ТАКИЕ ОНИ" - ну как так-то :(

Reply

max_petrovi4 July 10 2020, 08:38:30 UTC
я подумал, что это опять оммаж!

Reply

another_ak July 10 2020, 10:53:30 UTC
+1, но в любом случае резануло

Reply


monobor July 10 2020, 07:07:33 UTC
8.
РАЗДАЧА:
309 West 7A

В римейке 2013 года действие происходит в Чика́го и Нью-Йорке. На какой фильм снят римейк?

[Ответ]Ответ: «Ирония судьбы [, или С лёгким паром]».
Комментарий: Когда пьяного героя по ошибке друзья сажают в самолёт, он, приземлившись, называет таксисту типичный для американских городов адрес. Хотя действие происходит в США, римейк - индийский.

... )

Reply

another_ak July 10 2020, 10:55:00 UTC
раздатка особо не помогла, а скорее даже сбивала (совпадение с 3-й улицей Строителей всего в одном символе не убеждало). Сдали правильный ответ просто по двум городам

Reply

deepofrain July 10 2020, 11:34:26 UTC
А у нас Дрнецков смотрел ремейк. Сдали знанием)

Reply


monobor July 10 2020, 07:11:18 UTC
9.
Художник Ганс Гольбе́йн изображал библейские эпизоды не в аллегорическом стиле, а как сцены из повседневной жизни, понятные любому. С кем в связи с этим сравнивает Гольбе́йна биограф?

[Ответ]Ответ: [Мартин] Лютер.
Комментарий: «Художник как бы переводит священный текст с языка символов и аллегорий на разговорный язык, приближая его к чувству и понятию неискушённого зрителя». Перевёл Библию на понятный немцам язык Мартин Лютер.
Источник: Пахомова В. А. Графика Ганса Гольбейна Младшего. - Л.: Искусство, 1989. - С. 59.
Автор: Борис Моносов.

Reply

terabog July 10 2020, 09:32:58 UTC
С Брейгелем, который пословицы как сцены из повседневной жизни изображал, он никак не мог "сравнивать"?

Reply

another_ak July 10 2020, 10:55:30 UTC
нам показалось, что сравнивать художника с художником плоско

Reply

terabog July 10 2020, 21:55:56 UTC
Согласен, но в вопросе зачем-то стоит слово "художник" в дополнение к "Гансу Гольбейну", который и так художник. Показалось, что это не просто так.

Reply


Leave a comment

Up