Высокое искусство

Oct 02, 2007 21:50

The priest's wife thinks no praise high enough for him,
The priest's daughter is weepy with love for him.
The priest's little son calls him "...",
He cooks the kasha, minds the children. He is a star!

Так звучит в английском переводе отрывок из знаменитого произведения русской литературы. Как же называет героя "маленький сын священника"? :)

Leave a comment

Comments 6

Сказ о попе и работнике его Балде, разумеется:) _masquer_ October 2 2007, 18:32:41 UTC
Вот и мне интересно, как они перевели "тятя":)
daddy?

Reply

Re: Сказ о попе и работнике его Балде, разумеется:) monoceros4 October 2 2007, 19:29:40 UTC
Не-а, никакой не "daddy". Вовсе даже "uncle" :)) Ну не знал человек, кто такой "тятя"! :)

Reply

_masquer_ October 2 2007, 20:00:34 UTC
ой-ой

Reply


nisana October 2 2007, 19:07:55 UTC
а как по-английски будет "тятя"? :)

Reply

monoceros4 October 2 2007, 19:34:11 UTC
См.выше - Uncle Balda :) Но тут и без "тяти" все родственники "толоконного лба" оказались на одно лицо...

Reply


k_bogomol October 3 2007, 06:59:53 UTC
He is a star! ))))))))))) kasha )))) Ой, не могу! ))))))

Reply


Leave a comment

Up