(Untitled)

May 25, 2008 10:37

Наша работа во тьме,
Мы делаем, что умеем.
Мы отдаем, что имеем,
Наша работа во тьме.
Сомнения стали страстью,
А страсть стала судьбою.
Все остальное - искусство
В безумии быть собой.

P.S. Да, знаю, что баян, но цепляет, черт возьми.

Leave a comment

Comments 8

llahaini May 25 2008, 19:27:09 UTC
Ф тему.
А откуда это, помню что читал но не помню где.

Reply

llahaini December 23 2008, 21:53:38 UTC
Лукъяненко, Лабиринт Отражений

Reply

thernd May 8 2009, 07:57:22 UTC
У Лукьяненко просто перевод :-)

We work in the dark - we do what we can - we give what we have. Our doubt is our passion, and our passion is our task.

Reply

timetraveller August 11 2009, 01:25:13 UTC
Перевод звучит все-таки красивее

Reply


anonymous July 4 2010, 10:25:20 UTC
Это гимн хакеров. И перевод этот был сделан анонимусом из Фидо (эт такая сеть была до и-нета), еще за много лет до Лукьяненки.

Reply

anonymous October 8 2010, 08:07:47 UTC
Совершенно верно, это международный девиз хакеров!

Reply


Leave a comment

Up