Года два или более назад я каким-то боком наткнулся на книгу "
Вас невозможно научить иностранному языку". Как любитель поглощать кучу всевозможной методологической информации я бодро потребил без всяких сомнений и крепко задумался. Приключение было в моем вкусе: методика, которая отличалась от общепринятых практик и к тому же обладала достаточной
(
Read more... )
Comments 41
Ну и с другой стороны, как моя однокурсница к поступлению готовилась с новомодным на тот момент преподавателем, который говорил с ней только по-английски, неделю у неё была истерика и паника, а потом она заговорила, ну и читать-писать тоже начала легко. К слову на нашем потоке она была на первом курсе единственная, кто мог легко говорить, у остальных был полный затык.
У меня же, как битломанки, была другая мулька - я знала кучу лексики из песен любимой группы =)
Reply
Reply
Дело было в Финляндии в большом зале где проходили тренировки по японскому фехтованию для команды айкидок. Где-то неделю уже занимались. И вот сенсей-японец значит перед тренировкой говорит следующее: "Сейчас мы разделим зал на две половины - в одной будет работать пара с нагинатой(алебардой), а в другой две пары с боккенами(деревянными мечами)" Ну типа всё понятно начали разделяться и собираемся работать. Вдруг сенсей говорит: "Извините, я сейчас всё сказал по-японски." И пытается тоже самое по английски нам объяснить. Получается с трудом. =)
Так что полностью согласен с наличием неких барьеров при общении на различных языках. А вот как эти барьеры легко преодолевать... это пока для меня бльшой вопрос.
Reply
ЗЫ А вообще, как я понял, барьеры то не только в языках
Reply
Reply
Reply
В сцылочке многабукаф, а продолжения пока что нет :)
Reply
И ты как раз сейчас требуешь от другой методики KPI классической методики. Типа число знакомых слов рулит. Для понимая текста даже на чужом языке не нужно знать все слова. Более того, как знание слов играет дурную шутку, когда ты вместо смысла получаешь некий суррат кальки.
Терпи. Будет вдхохновение + свободное время, накатаю продолжение. А вообще, ты разленился. Вместо того чтоб самому мозги прикладывать, разыгрываешь из себя блондинку. Тебе не идет!
Reply
и еще можешь поподробнее рассказать про пробивание барьера говорения? (книжку пока лень читать)
Reply
Но видишь ли... С английским уже такое прохождение барьеров у меня не работает. У меня там просто сплошные улучшения и коррекции только. Имеющаяся структура сильно мешает. А на испанском я пока не добрался, поэтому "внятного ощущения" пока нет. И потом, английский - он на работе. А с испанским как раз буду сам монтировать. Но пока порадовать не могу.
Reply
Reply
По своим ощущениям могу сказать, что просто к говорению ты уже приходишь с огромным пассивным запасом слов, фраз и выражений, и твоя задача просто "тупо говорить" не стесняясь, чтобы перевести в активное пользование.
Даже сейчас, когда меня спрашивают: "а ты помнишь, как там по испански", я сначала отрицательно мотаю головой, но через пару минут с ужасом понимаю, что таки помню.
Потому то, по моему мнению, критично пройти качественно чтание и слушание
Reply
Reply
http://mortulo.livejournal.com/88659.html?thread=4799059#t4799059
http://mortulo.livejournal.com/88659.html?thread=4799827#t4799827
Reply
Leave a comment