Иностранные языки: прыжки с подвыподвертами. Часть 2

May 11, 2010 15:02

Часть 1Я не сумел унять зуд в своих мозгах, и по завершении забав с языком английским, я принялся за испанский. С первых же текстов неожиданно всплыл ещё один приятный момент: я уже обкатал методику на знакомом языке, и за счет этого существенно снизил себе стресс при попытках начать работать с языком с нуля, так уже отсутствовала необходимость ( Read more... )

Я, сосредоточение, упорство, доверие, все едино, 3-ий контур

Leave a comment

Comments 61

veyrd May 11 2010, 12:56:09 UTC
ну прямо детектив, чесслово ))) Весьма захватывающе -)) Хотела посоветовать тебе выучить венгерский, но ты ж меня за советы вообще порвешь в клочья )))

В общем, замирая от восторга, жду продолжения, с попкорном и букварем))

Reply

mortulo May 11 2010, 13:22:42 UTC
Венгерский - не вижу смысла. Если говорить о средней Европе - то немецкий. В Венгрии с немецким вполне себе. У меня через неделю начали вспоминаться немецкий слова, просто я начал натягивать их на английскую грамматику. Фееричный триалог у нас был с кассиром и австрийцами. Когда австрийцы говорили с венгром, а потом переводили мне с венгерского немецкого на австрийский немецкий, который я худо бедно мог через слово поянть.

Reply

veyrd May 11 2010, 13:28:31 UTC
гм, это я если честно из подлости советую, не в том плане, что зла тебе желаю, а интересно методику на реально трудных языках проверить. Ну типа как тебе выше японский предлагали, но я не настолько брутальна. )))
А ты и немецкий учил? Прямо такие интригующие факты биографии начинают открываться))) Кстати вот чего еще подумалось, очень многое еще становится понятно в общении благодаря невербалике: жесты, выражение лица.. У меня такое ощущение, что если где-нить за бугром мне внезапно понадобится в туалет, я и на суахили смогу объясниться, при этом сам язык тут рояля уже не сыграет)))

Reply

mortulo May 11 2010, 13:38:37 UTC
Реально трудные языке - особого смысла нет. Язык ради языка - это точно не ко мне. У меня к языкам крайне утилитарное отношение, поэтому япоснкий для меня на порядок более осмысленный язык чем венгерский. Тогда уж финский, а не венгерский. Но и тут... Я ж старый финно-угорский язычник, так что со звуками я частично знаком.

А если где-то понадобиться в туалет... Там объясняться не надо - укромное местечко завсегда найти можно!

Reply


taichi_777 May 13 2010, 08:43:03 UTC
Методика хорошая, но не Замяткин ее придумал, она создана в советские времена другим человеком.У него вообще-то много своих разных наработок личных было, книгу, кажется, не издавал, но выступал с лекциями в конце 90-х и по этой методике в том числе, мне как -то даже удалось купить у него в перестроечные года аудиокассеты и брошурку с текстами для изучения английского. точнее это были не тексты, а в основном диалоги, что для изученияразговорного языка интереснее.

Reply

mortulo May 13 2010, 08:51:22 UTC
А я эту фамилию даже и не помнил :) Я название книги только, где я её прочитал. Книга, кстати, написана фигово :D Но это не помешало мне её прочитать.

Reply


dersaadet January 2 2011, 19:13:48 UTC
Мне вот что не понятно)) как можно понимать хоть слово из книги(ведь для чтения нужен словарный запас),когда по его методике абсолютно не нужно лазить в словарь.Сначала слушание(без словаря,тупое слушание без понимания),потом чтение.. вот вы по его методике прозанимались,как вы слова начали понимать?Вы всё таки заглядывали в словарь и какое-то колличество слов благодаря словарю выучилось.. или понимание само собой произошло..

Reply

mortulo January 2 2011, 19:31:57 UTC
см. начало методики. Для текстов смысл известен.

Reply

dersaadet January 2 2011, 20:06:32 UTC
я книгу прочла,куда мне смотреть.В книге про параллельные тексты сказано-низяяя))

Reply

mortulo January 4 2011, 11:29:39 UTC
Не параллельные тексты. А то, что смысл текста, над которым работаешь, ты знаешь. У меня как рыз и был такой прокол, что переводов текстов не было, и пришлось их переводить самому.

Reply


Хочется продолжения :) boal May 16 2011, 12:02:06 UTC
Сам начал учить с нуля по этой методе французский. У меня вопрос,прошел еще 1 год, как дела с Испанским?

Reply


Leave a comment

Up