Сокращения и исчезнувшая станция

Jan 07, 2016 18:58

В новой схеме мы сократили английский текст у вокзалов и описание станций, закрытых на ремонт. Приятные сокращения (незачем воду разливать) текста необходимы. Из-за ограничения места между МКЖД и кольцевой линией простыня текста о вокзале и аэроэкспрессе из прошлой версии схемы не помещалась у «Белорусской». А у «Фрунзенской» не помещалась плашка с ( Read more... )

схема метро, наклейки, текст, Александр Караваев

Leave a comment

Comments 16

mosmetpro January 7 2016, 16:21:50 UTC
А что если в самом деле на время ремонта удалить ее указав лишь точкой остановку автобусов, и нарисовать маршруты автобусов "М".

Reply


greli January 7 2016, 16:26:14 UTC
А до закрытия на Фрунзенской правда привидения были?

Reply

aa_karavaev January 7 2016, 16:28:36 UTC
Это была пасхалка повеселить коллег во время разработки.

Reply


lesat_scorpio January 7 2016, 18:40:47 UTC
"Шеремерьево" звучит даже красивее оригинала… :)

Reply

vikshevchenko January 15 2016, 23:52:11 UTC
тонко. не заметят

Reply


pomponaz January 7 2016, 21:50:38 UTC
Чем SVO airport лучше Sheremetievo?

Aero express to airport это масляное масло. Тогда уж просто express train to airport. А то люди подумают что поезда как аэросани реактивные.

Reply

th1nk3r January 8 2016, 09:06:16 UTC
SVO правда удобнее. По крайней мере, в билете у меня так же написано, сложнее запутаться.

Aero Express to airport у меня как раз всегда и ассоциировался с транспортом нового поколения, кода читал схему метро. Express Train to airport, опять же, понятнее, и интуитивнее. Это же на самом деле просто поезд.

Reply

n_demitsuri January 11 2016, 11:45:14 UTC
Поддерживаю ненужность «аэроэкспресса». Может, это, конечно, вдруг какое-то международное название электричек в аэропорт, но, насколько я знаю, название такое есть только в России. И как иностранец должен понять, что торговая марка «Аэроэкспресс» и логотип в виде звезды (а в малом размере их логотип вообще не читается) это все про обычный поезд-экспресс до аэропорта?

Reply

vikshevchenko January 15 2016, 23:47:37 UTC
Присоединяюсь к критике аэроэкспресса. Почему аэроэкспресс с маленькой буквы? Мелкая хитрость. С маленькой буквы пишутся виды транспорта: автобус, трамвай. АЭ - это электричка, но электричка ассоциируется с чем-то ультра-бюджетным, поэтому пришлось придумать новый вид транспорта. Согласен, правильно было бы "Аэроэкспресс" - это же просто торговая марка.
"Ксерокс" стал ксероксом только потому что (почти) все копиры были ксероксы. Здесь такого нет. Большинство электричек - не аэроэкспрессы.
И еще. Почему по-русски просто "аэроэкспресс", а на английском, который обычно лаконичнее, пришлось написать aeroexpress train?

Reply


preobrazhen January 12 2016, 21:58:42 UTC
SVO - действительно лучше. Так пишут на авиабилетах и туристам будет проще ориентироваться.

Попробовал собственноручно отодрать "Фрунзенскую", пришёл к выводу, что если делать это аккуратно - то всё норм. Однако сотрудницы (да, именно те весёлые женщины на конечных станциях) метрополитена, которым второпях приходится отдирать эти "таблички" естественно делают это не аккуратно. Их можно понять.

P.S. Дороги авторы новой схемы, простите пожалуйста, а когда (хотя бы примерно) будет анонс новой схемы?

Reply


Leave a comment

Up