Почему именно имя Иван было выбрано нарицательным для тех, кто не помнит своей истории или традиций - а бог весть. Я пыталась это выяснить в сообществе (в 2007), ( дальше )
Не было имени Иван в русском языке Поэтому вся трактовка неверна Было имя Ваня от самоназвания народа Венеды А Венеды получили имя от Венеры Звука В в русском ге было Произносился он Оу Это потом уже он перешел в В
На язык, естественно. Греки -- жили. Но не сами же они себя называли Юньнань? А окрестное население вполне могло использовать для названия провинции знакомое слово.
Спасибо за словарь! Если бы была возможность точно знать, чего хотят родители... Церковные святцы, повальная мода, принятые в семье имена предков... В наше время точно никто не хочет называть сына голубем, а вот Яном часто называют -- красиво. Но никто ведь не знает, где взялось марийское ЙÖН (толк) и марийское ЙОНИ (источник). А ещё больше никто не знает, почему они так похожи при совсем разных значениях. Всем этим и должна заниматься наука этимология. Только наука, а не литература (игра или размышления на тему). Поэтому ряд, выстроенный Вами, просто невозможен, пока неизвестны исходные (данные при рождении) значения указанных слов.
Марийский язык - как архив древних слов мировой базисной лексики. Какой язык является родоначальником того или иного этимона, я не ведаю. Но могу только догадываться о заимствованиях. Марийцы склоняют русские слова на свой лад. А в русском проглядываются древние марийские слова. Примером тому может быть ЖГОНСКИЙ СЛОВАРЬ. У меня его нет, но "МЕРЯНИН", как-то выкладывал видео с "ПИМОКАТАМИ"(ПИМЫ КАТАЮТ, ВАЛЕНКИ).
Comments 11
Reply
Reply
В Китае целая провинция была заселена греками
И называлась она Юньнань
Reply
Арабский -- "alyunan" (Греция)
турецкий -- Yunan (Греция)
Reply
Поэтому вся трактовка неверна
Было имя Ваня от самоназвания народа Венеды
А Венеды получили имя от Венеры
Звука В в русском ге было
Произносился он Оу
Это потом уже он перешел в В
Reply
Влияние на что?
Там жили греки-ионийцы
Это факт
Reply
Греки -- жили. Но не сами же они себя называли Юньнань? А окрестное население вполне могло использовать для названия провинции знакомое слово.
Reply
В греческом языке достаточно много слов китайского происзождения,еще со времен оккупации Пелопоннеск китайским императором Ю 5500 лет назад
Reply
чтообы их чадо, было толковым.
ЙÖН (мари) - ...толк...
https://dict.fu-lab.ru/term?tid=44892
Возможно от ЙОНИ - источник.
ВЕНЕ >< ВАНЯ >< ВЕНЕДЫ....
ИОНА - голубь. Почему мальчика нарекают ГОЛУБЕМ, это вопрос для меня.
Reply
Если бы была возможность точно знать, чего хотят родители...
Церковные святцы, повальная мода, принятые в семье имена предков...
В наше время точно никто не хочет называть сына голубем, а вот Яном часто называют -- красиво.
Но никто ведь не знает, где взялось марийское ЙÖН (толк) и марийское ЙОНИ (источник). А ещё больше никто не знает, почему они так похожи при совсем разных значениях. Всем этим и должна заниматься наука этимология. Только наука, а не литература (игра или размышления на тему). Поэтому ряд, выстроенный Вами, просто невозможен, пока неизвестны исходные (данные при рождении) значения указанных слов.
Reply
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%BE%D0%BD%D0%B8
Я забыл указать, что санскрит.
Марийский язык - как архив древних слов мировой базисной лексики. Какой язык является родоначальником того или иного этимона, я не ведаю. Но могу только догадываться о заимствованиях. Марийцы склоняют русские слова на свой лад. А в русском проглядываются древние марийские слова.
Примером тому может быть ЖГОНСКИЙ СЛОВАРЬ. У меня его нет, но "МЕРЯНИН", как-то выкладывал видео с "ПИМОКАТАМИ"(ПИМЫ КАТАЮТ, ВАЛЕНКИ).
Reply
Leave a comment