Этимологии нет.
Хотя для Ирландии Википедия ссылается на какую-то местную богиню:
"Название страны происходит от древнеирландского Eriu, или Эриу - имени богини в
ирландской мифологии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%8F Но тут, как обычно, возникает вопрос: а что было раньше - понятие о том, что боги
существуют, или же просто название острова? Никаких доказательств ни с той, ни с
другой стороны предъявить невозможно. Никто не знает, когда заговорили о богах и
нарекли их именами собственными и когда остров назвали Ирландией. Так что этимология
Ирландии из Википедии - очередная сказка.
Ярангу Википедия определяет так:
Яра́нга (чук. яраӈы - жилище, дом) - традиционное переносное или стационарное жилище чукчей.
В одном из блогов нашлось немного другое определение:
Ярэн - пространство человеческого жилья: стойбище и окрестные оленьи пастбища. Слово
«яранга» происходит от того же корня.
Это яранга. Не называйте её чумом, а то чукчи обидятся.
Чум - совершенно иное, куда проще устроенное жилище.
Ярэн возникает не тогда, когда люди приходят на новое место и ставят там яранги, а когда
в этих ярангах зажигают огонь. Это огонь освящает пространство на километры вокруг, превращая
его из дома духов в дом людей.
https://anairos.livejournal.com/320243.html Ну, насчёт огня и дома духов - это опять сказки, которые проверке не поддаются.
Дом (жилище) понадобился человеку явно раньше, чем любые представления о богах, духах
и потусторонних мирах. Сначала укрылся от непогоды, согрелся и поел - а потом уж
размышляй и рассказывай сказки о чём хочешь.
Но в одном автор блога прав: яранга и ярэн - однокоренные слова.
Оба образованы от древнееврейского "ир" (עיר - город, деревушка, посёлок,
селение, поселение).
Якутские названия появились посредством древнетюркского языка.
В котором "ar" (отделять, промежуток) и "aral" (остров).
И кроме яранги в якутском есть ещё и араарыы (разграничивать), араас (различие).
Яранга (буквально) - частная, отдельная, ограниченная территория.
Здесь надо обязательно вспомнить древнееврейское слово "эрУв" (ערוב).
Это специальная верёвка, которой религиозные евреи огораживают на шабат свою
отдельную территорию. Чтобы никто из несоблюдающих за эту условную ограду не
зашёл и святость субботы не осквернил. Поэтому в латыни urbis (город) - слово
с уже существующим Б в корне.
Ещё одно слово, называющее жильё и появившееся посредством древнетюркского "ar" (отделять) - юрта.
По Фасмеру: юрт «область, страна», донск., «поселение, пребывание», донск., «дом, жилье, двор», тамб., ю́рта «дом, стоянка кочевника», башк., др.-русск. юртъ «род, родня, владение» (грам. 1447 г.; см. Корш, AfslPh 9, 506, также в Никон. летоп.; см. Срезн. III, 1629). Заимств. из тюрк., ср. тур., чагат., тел., кыпч. jurt «место жительства, стоянка, жилище», алт. jurt «страна, государство, народ», тат. jørt «двор со строениями» (Радлов 3, 458 и сл., 548 и сл.); см. Корш, AfslPh 9, 506; Мi. ТЕl. I, 319; Локоч 77; Унбегаун 118; Преобр., Труды I, 130.
https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D1%8E/%D1%8E%D1%80%D1%82 А в Википедии, конечно, всяко-разно понаписано:
Ю́рта (также устар. «кибитка») - переносное каркасное жилище с войлочным покрытием у тюркских и монгольских кочевников.
Наиболее общим значением общетюркского слова jurt является «народ», а также - «пастбище, родовая земля». В киргизском и казахском языках слово Ата-Журт означает «Отечество», синоним слова «Родина», дословно: «народ отца».
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%82%D0%B0 Так что лучше взять из Википедии картинки и своими глазами сравнить юрту с ярангой:
При всей разнице используемых при строительстве материалов, это всё то же
человеческое жилище, место обитания.
Юрта (буквально) - частная, отдельная, ограниченная территория.
Однокоренные слова (корень А*-Р):
древнетюркский - "ar" (отделять, промежуток),
"aral" (остров),
"jer" (земля, место, страна; отщеплять, раскалывать,
разрезать, рассекать)
"jurt" (дом, владение, место жительства, земля, страна)
якутский - яранга (отдельное жилище),
араарыы (разграничивать),
араас (различие)
турецкий - ayırmak (отделять)
туркменский - ayry (отделять), ayyrmak (разграничивать)
чувашский - уйрам (отделять, отдельно),
уйрамлах (различие),
урах (другой)
татарский - аерым (отделять, отдельно)
башкирский - айырым (отделять, отдельно),
айырма (различие)
азербайджанский - ayrı (отделять),
aurıca (отдельно)
монгольский - гирэвших (избегать, сторониться, чуждаться) - ещё раз
вспоминаем древнееврейскую разделительную верёвку "эрУв" (ערוב)
латынь - ora (граница, предел, край, берег, побережье, прибрежная область)
(территория),
area (участок, угодье, область, зона, площадь, регион,
пространство, территория; часть территории, выделенная по ряду показателей),
urbis (город)
era (эра, отдельная часть времени, тысячелетие)
румынский - oraş(город)
английский - area (площадь, область, район, зона, сфера, участок, пространство, поверхность, ареал, край),
areal (региональный, ареальный, поверхностный, ареал, зона обитания),
era (эра, отдельная часть времени, тысячелетие)
латышский - ierobešojums (ограничение)
финский - erillinen (отделять),
erikseen (отдельно),
ero (различие),
eri (иной, разный)
эстонский - eraldama (отделять, обособлять, отгородить),
erinevus (различие),
era (частный),
eraldi (отдельно, особо, особняком)
русский - эра (отдельная часть времени),
ареал (территория).
арена (отделённое),
ария (отдельная для каждого персонажа часть музыки в опере),
арьерга́рд (фр. arrière-garde - тыловая охрана),
т.е. буквальное ограждение пределов, защита по краю;
Аральское море (буквально: отдельное море).
Ну и Ирландия (буквально) - отдельная земля. Остров.
Этимологический словарь английского языка насчёт привязки слова area к
сжиганию и сухости наврал, но хоть частью определил правильно:
area (сущ.) 1530-е годы, «свободный участок земли», от латинского area «ровная земля, открытое пространство», используется для обозначения строительных площадок, игровых площадок, гумна и т. д.; происхождение неясно... Общее значение «любая определенная площадь поверхности (открытой или нет), заключенная в какие-либо границы» относится к 1560-м годам.
https://www.etymonline.com/search?q=area