А вот интересная и милая книжка.
А. Митрофанов. Тамбовъ. Городские прогулки.М. 2007
Из нее можно узнать, что мало-мальски убедительной версии происхождения словосочетания "тамбовский волк" не существует, и откуда взялась в фильме "Дело Румянцева" фраза "Тамбовский волк тебе товарищ" неизвестно.
Волки в Тамбове обыкновенные, зато леса непроходимые. По крайней мере, были.
И еще там когда-то вывели породу собак для охраны овец от волков, вроде бы назвали тамбовской овчаркой. Может это она - волк?))
Происхождение названия города, как обычно, спорно.
Кстати, сначала было два названия одновременно - Тонбов и Тамбов, непонятно почему.
Тонбо на языке мокши - омут. Тамбака на языке эрзя - топкий. Т. Моллин "считал,что название "Тамбов" происходит от слова "томба" - "священный берег, где пускали в воду жертвенные костры" (**ух ты, как красиво! и все это - одно слово!**), или вообще от финского "томбо" - "горящий смолистый сосновый пень" (**тоже очень красиво**). ... господин Долгушин уверял, что город назван по мордовскому слову "томболь", что означает "та, другая сторона"...
В Тамбове губернаторствовал некоторое время поэт Державин.
По этому поводу в книжке приводится отрывок его хвалебной оды Екатерине II:
"Богоподобная царевна
Киргиз-Кайсацкия орды,
Которой мудрость несравненна..."
Что это за царевна Киргиз-Кайсацкия орды? При чем тут какая-то орда?
Екатерине, между прочим, понравилось.
Непонятно.
Еще цитируется письмо поэта: "... никто из зрителей не мог от слез удержаться. Столь поразительно было сие позорище!" Тут позорище употреблено в смысле зрелище, и это напоминает чешский язык сразу. И наводит на всякие размышления.
***
В Тамбовском краеведческом музее неожиданно обнаружилась связь с древнебританским могильником, про который рассказывал горящеглазый дяденька в телевизоре. Там в этом могильнике 4000-летней давности найден вырезанный в камне знак - тройная спираль. Точь-в-точь как на этих украшениях мордвы-мокши IX-XII в. Тоже интересно и непонятно.
"Много дивного на свете"(с)