Больше разных знаний, еще больше. Непонятно зачем, правда)).
Собирала картинки про Георга, нашла вот прекрасное.
'The Fight' (or 'St George kills the Dragon'), related to a painting in the Art Gallery of New South Wales, Sydney, (no.5) from a group of six drawings depicting the legend of 'St George and the Dragon'; figure wearing armour, standing over and thrusting his sword into a dragon, at right the princess kneeling, with hands clasped, and watching, field beyond, and woodland in distance.
Drawn by: Edward Burne-Jones. 1833-1898
Curator's comments
The corresponding painting is in the Art Gallery of New South Wales, Sydney. John Christian has pointed out that the dragon is derived from an early sixteenth-century German wood-cut, attributed to Hans Leinberger, which Burne Jones probably copied in the British Museum (Соответствующая картина находится в Художественной галерее Нового Южного Уэльса, Сидней. Джон Кристиан указал на то, что дракон происходит от немецкой гравюры на дереве раннего шестнадцатого века, приписываемой Хансу Лейнбергеру, которую Берн Джонс, вероятно, скопировал в Британском музее.)
Bm Ну ладно, не буду утверждать, что это, возможно, одно из самых ранних изображений, пусть Бёрн-Джонс его скопировал в музее. Правда, на сайте бритмузея нет такой гравюры, даже мало-мальски похожей нет. А этот Ханс Л. характеризуется безудержной фантазией и такой же вычурностью. Пара его картин была в прошлой серии Георгов, ну вот еще одна, например.
St George on horseback; roundel with the saint and his horse at centre, seen from behind; the dragon at left, the princess fleeing at r.
Formerly attributed to: Hans Leinberge. Print made by: Monogrammist HL. 1522
Bm Сам Бёрн-Дж. являлся один из главных прерафаэлитов.
"
Эдвард Коли Бёрн-Джонс (Edward Coley Burne-Jones, 1833-1898) - близкий по духу к прерафаэлитам английский живописец и иллюстратор, один из наиболее видных представителей движения искусств и ремёсел. Широко известен своими витражами.
Бёрн-Джонс получил начальное образование в бирмингемской Школе короля Эдварда. С 1848 года посещает вечерние курсы в правительственной школе дизайна. В 1853 году изучал теологию в Эксетер-колледже Оксфордского университета. Здесь знакомится с Уильямом Моррисом, и оба, находясь под впечатлением картин прерафаэлитов, принимают решение отказаться от богословия ради живописи. Когда в 1856 году Данте Габриэл Россетти встречается с Уильямом Моррисом и Эдвардом Бёрн-Джонсом, это знакомство становится началом нового этапа в развитии движения прерафаэлитов".
(ЭСБЕ почему-то считает годом смерти 1893, что можно списать на ошибку сканирования, конечно, а также сообщает, что живописи Эдвард выучился исключительно самостоятельно)
Получил титул баронета в 1894. Дядя Киплинга и премьер-министра Стэнли Болдуина через сестер жены,
Джорджианы (Джорджи) Макдональд. А Джорджи занималась ничем иным, как изготовлением гравюр по дереву. Ну если верить вики-ру, конечно.
Если же верить
вики-а, то и сам сэр к гравюрам тоже имел отношение.
"В дополнение к живописи и витражам, Бёрн-Джонс работал в различных ремеслах; включая проектирование керамической плитки, ювелирных изделий, гобеленов, мозаик и иллюстраций для книг, наиболее известное проектирование гравюр на дереве для Chaucer Kelmscott Press в 1896 году".
Я увидела в инете достаточное количество гравюр Эдуарда, но практически не нашла ни одной гравюры Джорджи.
Такие случайные совпадения, да.
В музейном комментарии к картинке еще встречается имя Джон Христиан (John Christian). Попытавшись понять, кто это такой, нашла John Christian, First Deemster of the Isle of Man. Не сразу разобралась, что такое димстер, потому как г-переводчик выдает и демона, и покойника, не говоря уже о демерах, демстерах и пр.))
Видимо, это некий судья острова, на гербе которого (острова) изображен мой любимый трискелион.
Англовикисловарь сообщает, что deem это судить, думать, и еще много чего.
Голландцы считают это тьмой, а связанное слово - немотой (dumb person), в современном варианте английского dumb это тупость. Люксембуогкий вариат произошел совсем от другого слова. А у скоттов это просто некая дама. Восхитительно.
deemsterAlternative forms: demster (obsolete), dempster
From Middle English demester, demster, equivalent to deem (“to judge”) + -ster.
deemster (plural deemsters): A judge; one who pronounces sentence or doom. (Судья; Тот, кто произносит приговор или гибель.)
sentence: приговорить, осуждать; предложение, приговор, изречение, сентенция
doom: гибель, судьба, рок, приговор, смерть, фатум, осуждение, страшный суд, статут; обрекать, осуждать, предопределять
(Сколько смыслов-то!)
Dutch
From Middle Dutch deemster (“dark”), from Old Dutch thimster (in the compound thimsternisse (“darkness”)), from Proto-Germanic *þimistraz, from Proto-Indo-European *temH-.
Related terms deem doomster
doomster (plural doomsters)
Someone who predicts doom (Кто-то, кто предсказывает гибель)
(Scotland, archaic) A judge; a deemster.
Synonyms doomsayer pessimist
deemEtymology
От среднеанглийского demen от древнеанглийского dēman («судить, определять, принимать, принимать решения, указывать, приговаривать, осуждать, назначать, считать, рассматривать, мыслить, оценивать, вычислять, исследовать, доказывать, обрекать, осуждать, хвалить, сказать, объявить (to judge, determine, reckon, decide, decree, sentence, condemn, assign, deem, consider, think, estimate, compute, examine, prove, doom, condemn, praise, glorify, tell, declare)»), от протогерманского *dōmijaną («судить, думать (to judge, recognise)»), от прото-индоевропейского * dʰeh₁- («установить, поставить (to set, put)»). Сходно с dema Северной Фризии («судить, признавать (to judge, recognise)»), голландским doemen («осуждать, завещать (to condemn, foredoom)»), датским dømme («судить»), норвежским Bokmål dømme («судить»), Norwegian Nynorsk døma («судить») и шведским döma («судить, приговаривать, осуждать (to judge, sentence, condemn)»). Связано с обреченностью (doom).
Russian: полага́ть (ru) impf (polagátʹ), счита́ть (ru) impf (sčitátʹ), ду́мать (ru) impf (dúmatʹ)
Dutch
Alternative forms - deim
deem m (plural demen, diminutive deemke n) - (Brabantian) dumb person
Synonyms - sukkel
Luxembourgish
From Old High German themu, demu, from Proto-Germanic *þammai.
Portuguese third-person plural present subjunctive of dar third-person plural imperative of dar
Scots
Scots form of English dame.
Дума в дёме судит даму, дёмный демон обречён.
Четыре сбоку, ваших нет (с) :).
Демстеров с острова Мэн было то два, то три, то может и больше. Один из них одновременно был Clerk of the Rolls когдатотам. И все они участвуют в процессиях в честь Tynwald Day, по мэнски Laa Tinvaal. Тинг ваала, в общем)). И проводится этот тинг на рукотворном ступенчатом холме.
"
День Тинвальда (Manx: Laa Tinvaal) является Национальным днем острова Мэн, обычно наблюдаемым 5 июля (если это суббота или воскресенье, а затем в следующий понедельник).
В этот день законодательный орган острова, Тинвальд, встречается в Сент-Джонсе, вместо обычного места встречи в Дугласе. Сессия проводится частично в Королевской часовне Святого Иоанна Крестителя и частично на открытом воздухе на прилегающем холме Тынвальд (небольшой искусственный холм). Встреча, первый зарегистрированный экземпляр которой датируется 1417 годом, известна как суд летнего солнцестояния. В нем участвуют представители двух ветвей Тинвальда: Дома ключей (the House of Keys) и Законодательного совета (Legislative Council). Лейтенант-губернатор (Lieutenant Governor), представитель Господа Манна (Lord of Mann), председательствует, кроме случаев, когда присутствует Lord of Mann или другой член Британской королевской семьи.
Все законопроекты, которые получили Королевское согласие, обнародованы в День Тинвальда; Любой Закон Тинвальда, который не так обнародован в течение 18 месяцев после прохода, перестает действовать. Другие разбирательства включают представление петиций и присягу некоторых государственных должностных лиц.
Со времени первого записанного Дня Тинвальда в 1417 году, День Тинвальда традиционно проводился 24 июня, который является праздником Святого Иоанна Крестителя, а также Днем летнего солнцестояния. В 1753 году остров Мэн принял решение заменить Юлианский календарь Григорианским календарем после того, как Великобритания сделала это в прошлом году: разница в 11 дней. Но в законодательстве сохранился юлианский календарь с целью определения Дня Тинвальда: он предусматривал, что «суд летнего солнцестояния Тинвальд будет удерживаться и храниться ... по тем же или по тем же естественным Дням или согласно которым то же самое должно было быть сохранено или держаться ... в случае, если этот Закон никогда не совершался». Следовательно, День Тинвальда произошел 24 июня в Юлианском календаре, но 5 июля по Григорианскому календарю. Это не было впоследствии перенесено на 7 июля, даже несмотря на то, что Григорианский календарь теперь на 13 дней впереди юлианского календаря, поскольку в Григорианском календаре не было високосного дня в 1800 или 1900 году.
Суды летнего солнцестояния иногда возглавлялись лично лордами Манна, но чаще его представителями, поскольку лорды Манна часто были британскими аристократами или монархами, которые не были резидентами острова. После того, как герцог Афонский (Duke of Atholl) председательствовал в 1736 году, прошло более двух столетий, прежде чем Господь Манн (Lord of Mann) участвовал в торжествах Дня Тынвальда. Георгий VI председательствовал в 1946 году; Его преемник Элизабет II председательствовала в 1979 году (тысячелетняя годовщина создания Тинвальда) и снова в 2003 году.
Руководителю лейтенанту (Lieutenant Governor) предшествует Меченоситель (Sword-Bearer), который носит алую форму и несет Меч государства (Sword of State). Меч государства, вероятно, относится к 15 веку и, возможно, был сделан для сэра Джона Стэнли. Меч, который является тупым ради безопасности, отображает трикскелион Manx (традиционный символ «три ноги», который также появляется на флаге Manx).
Также присутствуют члены Дома ключей и Законодательного совета. Спикер Дома Ключей носит парик и черный халат с золотыми украшениями. Президент Тинвальда носит парик и голубые одежды с серебряными украшениями. Наряды президента также демонстрируют трискелион.
В церемонии принимают участие высшие судебные офицеры острова Мэн, «Демстеры», в алых одеждах и длинных париках. В настоящее время существует три Deemsters, включая First and Second Deemster. Их офис имеет большую древность, о чем свидетельствует любопытная фразеология их древней клятвы, в ходе которой они обещают «исполнить законы этого острова справедливо ... между партией и партией, так же равнодушно, как позвоночник селедки лежит посреди рыбы"."
Дальше там описание какого-то обряда, смысл которого непонятен через г-перевод, а разбираться мне лень.
И вообще я только хотела картинки про Георга выложить, а не про человеческий остров и дум-дем-димстеров узнавать с неясной целью))
Пара картинок Ханса Л. еще. Тащить к себе лень, потому прямиком с сайта Британского музея. Венера креативна до невозможности по хансову обыкновению, а путти с горохом я лично вижу в первый раз (надо бы горох и и его историю культивирования изучить, что ли :) )
Bm Bm Оставшиеся картинки про Георга воспоследуют еще.