Open Spam Post
日本語をしゃべりましょう
You will need Asian language browser support for this. That should be a given. Spam it up, guys. This is a place to practice your Japanese language skills, just chat out and get used to reading and comprehending this language we all slave over for some reason or another.
The Rules
✓ thread jumping
(
Read more... )
Comments 15
四年間日本語を勉強しますが、たくさん習うことがあります。日本語を習うことが好きですが、あまり上手ではありません。さらに日本に行くことがありません!たぶんこのコメントに間違いました。ごめんなさい。
えっと・・・私が紹介します!私の名前はトラで、十八才で、大学の一年生です。今ミシガン州に住んでいます。言語学と心理学を勉強することが好きです。趣味は漫画を読むのとコンピュータをするのと音楽を聞くのです。好きな音楽はロックとポップです。
終わりと思う・・・うん、終わりました。は、はじめまして!OTL
Reply
お久しぶりですね。 たまにTwitterとかで見かけるけど、LJに戻れたと聞いていなかったです。m(_ _)m お帰り。って、遅いかな。
心理学を勉強しているんですか?すごいね。難しそうな専門ですね。
大学にも日本語を勉強し続けていますか?それとも、別の言語ですか?
Reply
心理学が大好き!でも、たぶん専攻しません。大学日本語を勉強しています!けど、すぐべんきょうできません。でも、フランス語を本当に勉強したい!
今、何を勉強していますか?
Reply
心理学ってかっこいいね。専攻しなくても、勉強すると人生に役に立つもんだからね。人間とかかわる仕事すればするほど大事な勉強になりますよね。
日本語もフランス語?トラさん、すごいね。発音も文法もぜんぜん違う言語を選択するとは!どうしてすぐ勉強できないですか?単位とかなんとかで?
あ、私はもう卒業して、社会人になりましたので、「勉強」というより「読書」かな。仕事をしながら、色んな本を読んで、チョコチョコ学習しています。最近。。。歴史を好きになって、得に幕末を好きになって、それに関する本とかテレビ番組とかを読んだり、見たりしてます。元々歴史好きだったんですから、そんなに変わっていないね(笑)。 あっ!でも、先日、ニーチェの本を買ったんで、今それを読んでいます。結構面白いよ。以外に(笑)。
Reply
Reply
Reply
エドと申します。(これはJETに言わないよね。まあ。)
ポオナ大学の四年生で、日本語専攻をしています。
アリゾナ出身で、21歳です。
将来は、文化交流に関わる仕事、例えば翻訳者か教師のような職につきたいと思っています。
よろしくお願いいたします。
。。。めっちゃつまらない、これは。ごめんな。
趣味。。。趣味か。ほな、日本の番組やドラムを見ることが好き。そして、英訳のも好き。。。変わってないよ、ほんま。日本語や日本の文化に興味ありすぎかもな。。。そして今、JETできないと、自分の才能専門しすぎたから。。。他の仕事にあまり合わない可能性もある。やばいな。:/
あっ、そうや。時々、関西弁でしゃべっちゃうから、またごめんだ。
もし変な日本語を使ったら、直してくれて下さいな~
。。。長くなっちゃった。。。すいません!x_x
Reply
自分が「つまらない」と思ったら、相手も「つまらない」と思ってしまうから、もっと自分を出して、自分らしい自己紹介をしたほうがいいと思うわ。たとえば:
ポモナ大学で日本語専攻をしている四年生のエドと申します。アリゾナ出身で、21歳です。文化や国際交流に昔から興味がありまして、将来、さまざまな人と国と触れ合えるような職、教師か翻訳者か、そのような仕事に就きたいと思っています。
JETだったら「国際交流」というキーワードがあって、使うほど使えば評価が上がるかもしれません。
Reply
。。。そうやな。そういう風に考えなかった。:/ けど、それより、ちょっと。。。面接のため、何が適当なのが。。。まだ詳しく分からないからな。ちょっと緊張してて。。。お腹がよく眠れないほど痛い。ばあああ。
自分らしいって。。。どれほどが自分らしいすぎるかな。素直な人じゃないからな。(笑)
でも、先輩が申し入れた自己紹介は、素敵だと思うわ。そのような。。。使っていいの?:3
「文化交流」より「国際交流」か?分かった。たくさん使うように、頑張るわ。
ありがとうな、先輩。:3
Reply
1) How would you say 'I received a call from [...]'?
2) Could somebody handwrite the kanji for study? We've got it in typesetting, but.
Reply
As for handwriting? I'll try to do that for you later. At work so I don't have the ability to scan or upload images.
Reply
-----
すみません、みんなさん! あたしの日本語はフェイルですから、この漢字の読み方を教えてください。 「お仕事」。
…あれ、eudict.comをわすれました。 ばかですよね~。
とにかく、みんなさんはどうですか。 元気にしてください。
ごめん、日本語はあまり上手じゃないの。
Reply
リーの日本語は下手(フェイル)じゃないよ。こんなに一生懸命勉強しているのは素晴らしいと思うわ。
あの漢字の読み方は「おしごと」。たぶんリーはもう分かっているよね。eudict.comとか使った?
Reply
はい、分かりました。eudict.comが好きですよ。
もう、1:30時です。ねたいですよ。おやすみ!
Reply
eudict.comはいいよね。自分はよくJim Breenやalc.co.jpを使うけど、検索すると結果が多すぎる場合もあるから、時々そっちは逆に不便になります。
うわ、おやすみ!
Reply
Leave a comment