(Untitled)

Feb 03, 2013 01:45

Silentium ( Read more... )

поэзия

Leave a comment

Comments 6

_dvd_ February 2 2013, 22:26:57 UTC
:)
На редкость удачное стихотворение, особенно первых две строфы.
Но кажется мне, что по возможности надо стремиться доводить хорошие мысли до словесного выражения! :) А то и Тютчев бы "Silentium" в мире своих "таинственно-волшебных дум" оставил бы...

Reply

museolog February 2 2013, 22:32:48 UTC
Надо, конечно)
Интересно, когда и почему Тютчев это написал. Надо бы биографию почитать.

Это одно из двух стихотворений, которые мне приходят в голову чаще всего. Второе Саши Черного о форме и содержании. Я его, кажется, выкладывала в журнале.

Reply

_dvd_ February 2 2013, 23:12:59 UTC
1830-й год. Ещё молодой был. Мюнхен, Германия, влияние немецкого романтизма. Немецкий, вероятно Ф.И. знал хорошо, но не факт, что так же, как и родной. А вот французский возможно знал не хуже. Из английской Вики:
"Neither of his wives understood Russian to begin with <...> This is hardly surprising, given that Tyutchev spoke French better than Russian and that nearly all his private correspondence was Francophone."
Пища для размышления. И вообще там какая-то очень драматичная семейная жизнь получается...

Reply

museolog February 3 2013, 07:14:53 UTC
Я еще вспомнила, что Silentium то ли вдохновлен, то ли даже перевод немецкого стихотворения.

Надо же... двадцатипятилетняя вдова с четырьмя детьми выходит замуж за двадцатидвухлетнего поэта. Потрясающе.

Reply


Leave a comment

Up