Кабильскую фолк-рок-певицу берберского происхождения и нынешней парижской прописки Суад Масси (
Souad Massi ) часто сравнивают с
Джоан Баез и
Джони Митчелл: тот же "хрустальный вокал" и мелодичность, та же страстная социальная ангажированность песен (феминистическая, антиавторитарная, против религиозного фундаментализма и др.)...
В 1997-ом Масси была вынуждена уехать из родной страны (Алжир оказался не слишком подходящим местом для девушки в джинсах и с короткой стрижкой, мечтавшей играть хард-рок, андалузское фламенко, рок-баллады и кантри). Ее аллегорические атаки на косность, консерватизм и цензурные ограничения - родом из тех времен, когда она получала плевки и проклятия в спину от жителей родного квартала Bab El Oued, когда, нарушая комендантский час, прячась от полиции в штатском, она бегала на репетиции группы Atakor и в конце концов угодила в "черный список" исламских фундаменталистов. Тогда, в начале 90-ых рок-музыкантам приходилось всерьез опасаться репрессий как со стороны военной диктатуры, так и мести фанатиков "чистоты веры и традиций". Преследованию подвергались даже не актуальные политические высказывания, а увлеченность "западной музыкой", "нарушения дресс-кода" и поведенческих стереотипов.
После альбома 2001-го года и триумфального концерта в Нидерландах певица стала популярна в Европе, но она по-прежнему дорожит выступлениями на родине, поскольку "хранить молчание - означало бы, что террористы победили, что все интеллектуалы убиты и они погибли напрасно". И еще - она признается в страхе стать "чужой" для Алжира, оставаясь "чужой" для приютившей ее Франции.
В "Raoui" (Сказочник) Суад Масси по-восточному красочна и, как Шехерезада, призывает пережить тысячу одну ночь, рассказать историю своего сердца и дождаться восхода солнца. В интервью, комментируя смысл и мотивы написания песни, она говорит: "Это о тех, кто хочет вырваться из ужасной реальности гражданской войны в Алжире".
Souad Massi - Raoui
Raoui - Souad Massi
يا راوي حكي حكاية
مادابك تكون رواية
حكي لي على ناس الزمان
حكي لي على ألف ليلة وليلة
وعلى لنجة بنت الغولة
وعلى ولد السلطان
حانجيتك مانجيتك
دنا بعيد من هادي دنيا
حاجيتك ماجيتك
كل واحد منا في قلبه حكاية
حكي وانسى بلي احنا كبار
في بالك رانا صغار
حكي لنا على الجنة حكي لنا على النار
على طير عمره ما طار
فهمنا معانى الدنيا
يا راوي حكي كما حكوا لك
ما تزيد ما نقص من عندك
كاين نشفوا على بالك
حكي لنسينا في هاد زمان
خلينا في كان يا ما كان
A’Hki ya raoui ‘Hki ‘Hkaya
madabik tkoun riwaya
‘Hkili Âla nass zman
‘HKili Âla alef lila w’lila
wa Âla loundja bent el ghoula
wa Âla wlid es’soltane
‘Hadjitek madjitek
Eddina bÂid m’had eddenya
‘Hadjitek madjitek
Koul wa’Hed mena f’Qalbou ‘Hkaya
Koul wa’Hed mena f’Qalbou ‘Hkaya
A’Hki we’nssa beli ‘Hna kbar
Fi balek kelli ‘Hna sghar
Ou namnou koul ‘Hkaya
‘Hkina Â’l djenna ‘Hkina Âla nar
wa Âla ettir elli Âomrou ma tar
Fahemna maÂna eddenia
‘Hadjitek madjitek
Eddina bÂid m’had eddenya
‘Hadjitek madjitek
Koul wa’Hed mena f’Qalbou ‘Hkaya
Koul wa’Hed mena f’Qalbou ‘Hkaya
a’Hki ya raoui kima ‘Hkawlek
ma tzid ma t’nakass men Âandek
ki nachfa wa Âla balek
a’Hki w’nessina man had ezzmen
Khalina fi kan ya ma kan
fi kan ya ma kan
‘Hadjitek madjitek
Eddina bÂid m’had eddenya
‘Hadjitek madjitek
Koul wa’Hed mena f’Qalbou ‘Hkaya
Koul wa’Hed mena f’Qalbou ‘Hkaya
Souad Massi - Hayati
Click to view