Artist: ゴールデンボンバー (Golden Bomber)
Song Title: TSUNAMIのジョニー (Tsunami no Johnny; Johnny Tsunami)
Album: Imitation Gold ~kane baku no meikyoku niban shiboru~
Track Number: 2
Released: 2009
Lyrics By: Sho Kiryuin
Listen:
Youtube Requested by
starfox66.
Kanji
Romaji
English Translation
渚で水面を见ながら
灼热の阳を浴びる
振り向いた君の发に见とれて
仆の夏が帆を上げる
谁にでも优しい笑颜が
ビーチの色を变えて oh- uh- so sweet!
缲り返す波に热を冷まして
火照る素肌にキスをする
何度名前を呼べど つれないね
仆の钓竿が空を切る oh oh oh
けれど止まらない鼓动に目が讶えて
君の姿 烧き付いた 仆の心に
oh! TSUNAMIのジョニー 渚を驱け拔けて
仆の胸の痛みも全て波に消えてく Hoo
please! TSUNAMIのジョニー サヨナラ言わないで
彷徨いめぐり逢えたの この茅ヶ崎で
何处かで谁かが言ってた
君の噂话 oh- uh- baby!
过去には戻れない时の运命が
仆の海を苦く染める
されど变わらぬ想い 引き连れて
仆の胸は君で满ちる oh oh oh
本当は逃げ出したくなる程不安で
夏が过ぎた顷 仆は谁と居るだろう?
oh! TSUNAMIのジョニー この心摇らして
远き日の过ちも全て 今このために Hoo
please! TSUNAMIのジョニー 泪こぼさないで
君を连れ去ってくよ あの江ノ岛へ
停车场まで君を送った仆は
不意に君が消えてしまう样な
胸のざわめきに饮み迂まれ
气が付けば抱きしめていた
oh! TSUNAMIのジョニー 渚を驱け拔けて
仆の胸の痛みも全て 波に消えてく Hoo
please! TSUNAMIのジョニー サヨナラ言わないで
彷徨いめぐり逢えたの この茅ヶ崎で
Nagisa de minamo wo minagara
shakunetsu no hi wo abiru
furimuita kimi no kami ni mitorete
boku no natsu ga ho wo ageru
dare ni demo yasashii egao ga
biichi no iro wo kaete Oh-uh-so sweet!
kurikaesu nami ni netsu wo samashite
hoteru suhada ni kisu wo suru
nando namae wo yobe do tsurenai ne
boku no tsurizao ga kuu wo kiru oh oh oh
keredo tomaranai kodou ni me ga saete
kimi no sugata yakitsuita boku no kokoro ni
oh! TSUNAMI no Johnny nagisa wo kakenukete
boku no mune no itami mo subete nami ni kieteku Hoo
please! TSUNAMI no Johnny sayonara iwanaide
samayoui meguri aeta no kono Chigasaki de
dokoka de dareka ga itteta
kimi no uwasa banashi oh-uh-baby!
kako ni wa modorenai toki no unmei ga
boku no umi wo nigaku someru
saredo kawaranu omoi biki tsurete
boku no mune wa kimi de michiru oh oh oh
hontou wa nigedashitaku naru hodo fuan de
natsu ga sugita goro boku wa dare to iru darou?
oh! TSUNAMI no Johnny kono kokoro yurashite
tooki hi no ayamachi mo subete ima kono tame ni Hoo
please! TSUNAMI no Johnny namida kobosa naide
kimi wo tsure satte iku yo ano Enoshima e
teishaba made kimi wo okutta boku wa
fui ni kimi ga kiete shimau you na
mune no zawameki ni nomikomare
kigazukeba dakishimete ita
oh! TSUNAMI no Johnny nagisa wo kakenukete
boku no mune no itami mo subete nami ni kieteku Hoo
please! TSUNAMI no Johnny sayonara iwanaide
samayoui meguri aeta no kono Chigasaki de
Watching the water's surface at the beach,
bathing in the scorching sun,
I admired your hair as you turned around.
I'm raising the sails of my summer.
Your gentle smiling face towards everyone,
it could change the color of the whole beach, Oh-uh-so sweet!
I'd cool off from the heat as the waves repeat,
and kiss your warm bare skin.
How often you'd call out my name indifferently.
My fishing rod would slice into the sky, oh oh oh.
But your serene eyes won't stop the pulsing.
Your body burned my heart.
Oh! Johnny Tsunami, running through the beach,
all of my heart's pain is washed away by the waves, hoo.
Please! Johnny Tsunami, don't say goodbye.
I met you just wandering around in circles in Chigasaki.
Somewhere, someone said
rumors about you, oh-uh-baby!
We can't return to the past, it's fate.
My sea is bitterly dyed.
Even so, I'll take along my unchanging feelings.
My heart matures in you, oh oh oh.
The truth is, the fear is so strong that I want to run away.
After summer passes, I wonder who I will be with?
Oh! Johnny Tsunami, this heart is shaking.
The mistakes of distant days, everything now is because of this, hoo.
Please! Johnny Tsunami, don't let my tears fall.
I could take you away, come on, let's go to Enoshima.
I saw you off to the railway station,
where your shape suddenly disappeared.
I swallow down the rustling in my heart,
realizing you hugged me.
Oh! Johnny Tsunami, running through the beach,
all of my heart's pain is washed away by the waves, hoo.
Please! Johnny Tsunami, don't say goodbye.
I met you just wandering around in circles in Chigasaki.