Artist: 坂本真綾 (Sakamoto Maaya)
Song Title: 指輪 (Yubiwa; Ring)
Album: Yubiwa
Track Number: 1
Released: 2000
Lyrics By: Iwasato Yuho
My friend asked me if I remember the first song I ever translated... and this is that song. :'3 I decided to come back to it and translate it with more experience, 15 years later.
Kanji
Romaji
English Translation
涙があとからあふれだして
最後の笑顔がにじんで見えないの
行かないで 行かないで ここにいて
宙へ 光 駆けぬけてゆく
こんなに小さな私だけど
あなたを誰より精一杯愛した
ありがとう 幾つもの大切な気持ち
手渡してくれたよね
「その時ずっと
私は消えかけた飛行機雲をみていた」
忘れないで
ひとりじゃない
離れても手をつないでいる
はじめての恋 はじめて知った
こんな悲しみが在ること
何かが消滅しても何かが再び宿って
別れにくれた微笑みは強く生きようという
あなたからのメッセージ
いつかきっと逢えるふたりならば
遠くても 瞳見つめ合う
希望と夢のすべてを賭けて
約束をしようよ
あの日の激しさを抱いて
明日咲く未来を生きる
namida ga ato kara afuredashite
saigo no egao ga nijinde mienai no
ikanai de ikanai de koko ni ite
sora e hikari kake nukete yuku
konna ni chiisa na watashi dakedo
anata wo dare yori seiippai aishita
arigatou ikutsu mono taisetsu na kimochi
tewatashite kureta yo ne
“sono toki zutto
watashi wa kiekaketa hikoukigumo o mite ita”
wasurenai de
hitori ja nai
hanarete mo te wo tsunaide iru
hajimete no koi hajimete shitta
konna kanashimi ga aru koto
nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga futatabi yado tte
wakare ni kureta hohoemi wa tsuyoku ikiyou to iu
anata kara no messeeji
itsuka kitto aeru futari naraba
tookute mo hitomi mitsumeau
kibou to yume no subete o kakete
yakusoku wo shiyou yo
ano hi no hageshisa wo daite
ashita saku mirai wo ikiru
Tears started streaming down my face
and made your last smile so blurry it was hard to see.
Don’t go, don’t go, stay right here,
where the light rushes through to the sky.
I’m such a small thing,
but I loved you more than anyone.
I’m so grateful for the many precious feelings
that you gave to me.
“All that time,
I was watching the vanishing trails left by the airplanes.”
Don’t ever forget,
you’re not alone.
Even if we’re apart, we’re still holding hands.
With my first love, I first came to know
that such sorrow exists.
Even when something disappears, something will live in its place.
The smile you gave me when we parted ways is a message from you
for me to live strong.
If we can meet again someday,
even if it’s a long time from now,
let’s look into each others’ eyes and make a promise
that we bet all our hopes and dreams on.
Embracing the intensity of that day,
we’ll live for the future that blooms tomorrow.