Итак, в связи с прошлым постом, да и для собственного удобства/развития я пошел на занятия казахского вместе с сестрой. Начал с нулевого уровня (хотя в школе была 5, ну об этом я уже тоже вспоминал). Оказалось это даже интересно, язык не так чтобы сильно сложный. Хотя есть пару особенностей.
В казахском все просто т.к. в большинстве случаев действует сингармонизм, т.е. нельзя перемешивать мягкие и твердые гласные, гласные в большинстве случаев произносятся также как и пишутся, либо не произносятся вообще.
Предлогов, приставок, родов нет. Ударение на последний слог. Глагол ставится в конце (кроме повелительного наклонения).
Казалось бы халява, ан нет. Все эти вещи заменяются окончаниями.
Лица... лица это отдельный разговор. Например в русском и французском есть "ты" и "вы", а вот в казахском есть "ты", "вы", "много ты", "много вы". Причем в зависимости от лица меняются и личные окончания.
На примере прошедшего времени, которое мы проходим:
Бару - идти, ол барды - он ходил,
сен бардын - ты ходил,
сiз бардыныз - вы ходили (ед. число)
сендер бардындар - "много ты" ходили
сiздер бардыныздар - "много вы" ходили
сiздер бармадыныздар ма? - "Много вы" не ходили? (частица "не" встраивается в глагол в виде суффикса)
А теперь произнесите последнюю фразу быстро =) И поймете с чем приходится сталкиваться =)
Это еще глагол из 3 букв а бывают типа "кателесу" и тогда будет "сiздер кателеспедiнiздер".
Развлекуха короче.