несколько французских идиом:
Belles paroles ne font pas bouillir la marmite - Соловья баснями не кормят
дословно с французского: от красивых слов слов котелок не вскипит
Ce n’est pas ma tasse du thé - Это не мое дело
дословно: это не моя чашка чая
Dans la semaine des quatre jeudis - Семь пятниц на неделе
дословно: четыре четверга не неделе
Tomber du lit
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Reply
Reply
я ты видищь только мои открытые посты?
Reply
Я тут периодически пытаюсь смотреть Friends на французском с фран субтитрами,разумеется. На днях открыла для себя новое выражение: mon chou (где chou по-франц. капуста).- переводится что-то типа душенька, дружок, милый.
Reply
спасибо за капусту))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment